“为候君诗十日留”的意思及全诗出处和翻译赏析

为候君诗十日留”出自宋代欧阳守道的《索胡学圣诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi hòu jūn shī shí rì liú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“为候君诗十日留”全诗

《索胡学圣诗》
为候君诗十日留,无诗何以别交游。
自缘白雪难於和,莫把明珠暗处投。
往施固惭三不报,此鸣傥许两相酬。
今番但挈空囊去,湘水湘山段段愁。

分类:

《索胡学圣诗》欧阳守道 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
索胡学圣诗

为候君诗十日留,
无诗何以别交游。
自缘白雪难於和,
莫把明珠暗处投。
往施固惭三不报,
此鸣傥许两相酬。
今番但挈空囊去,
湘水湘山段段愁。

诗意与赏析:
这首诗是宋代欧阳守道所作。诗人写自己留宿十天等待朋友候门,表达了自己离别朋友时只能以诗词作为别离时的回忆和纽带的期望。诗人表示如果没有诗词作为交游的纽带,又该如何和朋友分别呢?白雪难以和谐,意指无法与别人产生共鸣和交流。暗投明珠,指不将宝贵的才智隐藏起来,而是向人们展示。诗人倾向于表达出自己写诗意义的重要性,希望与他人进行交流。之前的赠诗并未得到回应,感到有些不好意思,但此次他仍然想要作出回应。最后两句表达了自己将带着空空如也的行囊前往湘水湘山之地,表示离别时的忧愁和遗憾。整首诗写出了诗人对诗词的珍视,表达了他在与朋友分别时借助诗词来保持情感纽带的渴望和愿望。它展现了宋代文人士人间情感和诗意交流的特点,凸显了诗人对文学、交往和情感的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为候君诗十日留”全诗拼音读音对照参考

suǒ hú xué shèng shī
索胡学圣诗

wèi hòu jūn shī shí rì liú, wú shī hé yǐ bié jiāo yóu.
为候君诗十日留,无诗何以别交游。
zì yuán bái xuě nán yú hé, mò bǎ míng zhū àn chù tóu.
自缘白雪难於和,莫把明珠暗处投。
wǎng shī gù cán sān bù bào, cǐ míng tǎng xǔ liǎng xiāng chóu.
往施固惭三不报,此鸣傥许两相酬。
jīn fān dàn qiè kōng náng qù, xiāng shuǐ xiāng shān duàn duàn chóu.
今番但挈空囊去,湘水湘山段段愁。

“为候君诗十日留”平仄韵脚

拼音:wèi hòu jūn shī shí rì liú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为候君诗十日留”的相关诗句

“为候君诗十日留”的关联诗句

网友评论


* “为候君诗十日留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为候君诗十日留”出自欧阳守道的 《索胡学圣诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。