“忆君荡桨去”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆君荡桨去”出自明代唐肃的《秋江曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì jūn dàng jiǎng qù,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“忆君荡桨去”全诗

《秋江曲》
妾家住银塘,石楠秋叶香。
忆君荡桨去,江水与愁长。
西风夜泣葓花露,鸭觜岸低人不度。
冷莎如针刺烟素,鸳鸯飞来?畐去。

分类:

《秋江曲》唐肃 翻译、赏析和诗意

《秋江曲》

妾家住银塘,
石楠秋叶香。
忆君荡桨去,
江水与愁长。

西风夜泣葓花露,
鸭觜岸低人不度。
冷莎如针刺烟素,
鸳鸯飞来?畐去。

中文译文:
我的家在银塘,
石楠树的秋叶散发香气。
想起君子荡舟离去,
江水与忧愁永久相伴。

西风夜晚落下葓花露,
鸭子在岸边低头,人儿却不来过。
寒冷的莎草如同刺痛的烟素,
鸳鸯飞来却又匆匆离去。

诗意:
这首诗表达了女子对身在江水之上的君子的思念之情。诗人借着描绘江上秋天的景色,展示了内心的感受。诗中出现了银塘、石楠、江水等元素,展现了江上秋天的美丽和寂寥。

赏析:
诗人以妾身之口述说,描述了自己家在银塘,而银塘上的石楠树散发着秋叶的香气,这些描写展示了安宁宜人的环境。然而,妾却忆起君子登舟离去,江水像离别的忧愁一样,永远伴随着自己。西风吹过夜晚,把葓花露滴在江面上,而鸭子停在岸边低头,这象征着君子不会再回来。同时,冷莎草的刺痛和鸳鸯的离去,也让妾感受到了无尽的凄凉和寂寞。

整首诗以简洁的文字表现出丰富的情感,通过景物的描绘和对细节的观察,表达了作者深深的思念和对离别的心碎之感。诗中运用了亲切具体的描写,使读者能够感受到作者独特的感受与情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆君荡桨去”全诗拼音读音对照参考

qiū jiāng qū
秋江曲

qiè jiā zhù yín táng, shí nán qiū yè xiāng.
妾家住银塘,石楠秋叶香。
yì jūn dàng jiǎng qù, jiāng shuǐ yǔ chóu zhǎng.
忆君荡桨去,江水与愁长。
xī fēng yè qì hóng huā lù, yā zī àn dī rén bù dù.
西风夜泣葓花露,鸭觜岸低人不度。
lěng shā rú zhēn cì yān sù, yuān yāng fēi lái? fú qù.
冷莎如针刺烟素,鸳鸯飞来?畐去。

“忆君荡桨去”平仄韵脚

拼音:yì jūn dàng jiǎng qù
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆君荡桨去”的相关诗句

“忆君荡桨去”的关联诗句

网友评论


* “忆君荡桨去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆君荡桨去”出自唐肃的 《秋江曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。