“曷礼于士”的意思及全诗出处和翻译赏析

曷礼于士”出自明代陈第的《感古十四首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hé lǐ yú shì,诗句平仄:平仄平仄。

“曷礼于士”全诗

《感古十四首》
鲁有臧坚,矫矫男子。
战获齐侯,唁使无死。
其谁实来,夙沙卫氏。
事近刑臣,义烈所耻。
君命祗辱,曷礼于士
抉伤而亡,懦者兴起。
安得若人,砥此颓靡。
¤

分类:

《感古十四首》陈第 翻译、赏析和诗意

《感古十四首》是明代陈第创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
鲁国有个臧坚,威武的男子。
他参与战争,击败了齐侯,却没有一个使者死去。
那个使者是谁呢?是夙沙卫氏。
他事关重大,却被刑臣所辱,义士们都为此感到耻辱。
君主的命令如此侮辱,对士人何礼可言。
他因抉剥伤痕而死去,而懦夫们却兴风作浪。
我们怎能找到像他这样的人,来振奋这种颓靡的局面呢。

诗意:
《感古十四首》以鲁国臧坚的故事为背景,表达了对当时社会境况的忧虑和对士人精神风貌的赞美。诗中提到的臧坚是一个勇猛无畏、忠诚正直的男子,他在战争中打败了齐侯,但没有让任何使者丧生。然而,他却受到刑臣的侮辱,遭受不公正的对待。作者通过臧坚的遭遇,表达了对社会道德风气的担忧,认为那些懦弱胆小的人却得以崛起,而像臧坚这样的英雄却不复存在。诗人呼吁能够有人能够像臧坚一样坚持正义、振奋人心,扭转目前颓废的局势。

赏析:
《感古十四首》以简洁明快的语言描绘了一个英雄人物的形象,通过对臧坚的赞美和对社会现象的批判,展现了作者对社会风貌的思考和对士人精神的推崇。诗中通过对比臧坚与刑臣、懦夫的形象,强调了正直勇敢的品质与社会道德的缺失之间的对立。作者抒发了对社会现象的不满,并寄望于有人能够像臧坚一样振奋人心,改变当前颓废局面。这首诗词通过鲜明的形象和简练的语言,表达了作者的思想和情感,具有强烈的感染力和警示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曷礼于士”全诗拼音读音对照参考

gǎn gǔ shí sì shǒu
感古十四首

lǔ yǒu zāng jiān, jiǎo jiǎo nán zǐ.
鲁有臧坚,矫矫男子。
zhàn huò qí hóu, yàn shǐ wú sǐ.
战获齐侯,唁使无死。
qí shuí shí lái, sù shā wèi shì.
其谁实来,夙沙卫氏。
shì jìn xíng chén, yì liè suǒ chǐ.
事近刑臣,义烈所耻。
jūn mìng zhī rǔ, hé lǐ yú shì.
君命祗辱,曷礼于士。
jué shāng ér wáng, nuò zhě xīng qǐ.
抉伤而亡,懦者兴起。
ān dé ruò rén, dǐ cǐ tuí mǐ.
安得若人,砥此颓靡。
¤

“曷礼于士”平仄韵脚

拼音:hé lǐ yú shì
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曷礼于士”的相关诗句

“曷礼于士”的关联诗句

网友评论


* “曷礼于士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曷礼于士”出自陈第的 《感古十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。