“春色故随流水去”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色故随流水去”出自明代孟洋的《有悼一首为华泉大司徒作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn sè gù suí liú shuǐ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“春色故随流水去”全诗

《有悼一首为华泉大司徒作》
早修容服侍明公,琴匣书签坐卧同。
春色故随流水去,雨声犹向落花中。
月明东阁凭阑歇,尘暗西窗倚镜空。
十二峰头云不尽,夜深还到楚王宫。

分类:

《有悼一首为华泉大司徒作》孟洋 翻译、赏析和诗意

《有悼一首为华泉大司徒作》是明代孟洋创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早修容服侍明公,
琴匣书签坐卧同。
春色故随流水去,
雨声犹向落花中。
月明东阁凭阑歇,
尘暗西窗倚镜空。
十二峰头云不尽,
夜深还到楚王宫。

诗意和赏析:
这首诗词是孟洋悼念华泉大司徒的作品。华泉大司徒是明代的一位重要官员,与孟洋有着深厚的交情。整首诗描绘了作者对华泉大司徒的思念和缅怀之情。

诗的前两句"早修容服侍明公,琴匣书签坐卧同"表达了作者曾经与华泉大司徒共同修身养性、琴书相伴的情景。这里暗示了作者与华泉大司徒之间的友谊和彼此共同追求修养的境界。

接下来的两句"春色故随流水去,雨声犹向落花中"描绘了时光的流转和事物的变迁。春天的美景随着流水一去不复返,雨声却仿佛仍在落花之中回荡,这种对光阴流逝和岁月无情的感慨,也可以理解为对逝去的友谊和华泉大司徒的思念之情。

接下来的两句"月明东阁凭阑歇,尘暗西窗倚镜空"表达了孤寂和落寞的情绪。月亮明亮地照耀在东阁,作者孤独地倚在栏杆上休息,而西窗却被尘土覆盖,倚着镜子却只能看到空无一物。这种景象象征着作者内心的孤独和对华泉大司徒的思念。

最后两句"十二峰头云不尽,夜深还到楚王宫"表达了作者对华泉大司徒的追忆之情。"十二峰头"指的是华山的山峰,表达了华泉大司徒的卓越才华和高尚品德。然而,即使夜深人静,作者的思念之情仍然如云一般无法散去,仿佛回到了楚王宫,再次感受到了过往的友谊和华泉大司徒的风采。

总的来说,这首诗词通过对华泉大司徒的追忆,表达了作者对友谊的珍惜和思念之情。诗中通过描绘春光流水、雨声落花、月明孤独的景象,以及华山峰头和楚王宫的象征,展现了作者对华泉大司徒的深深怀念和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色故随流水去”全诗拼音读音对照参考

yǒu dào yī shǒu wèi huá quán dà sī tú zuò
有悼一首为华泉大司徒作

zǎo xiū róng fú shì míng gōng, qín xiá shū qiān zuò wò tóng.
早修容服侍明公,琴匣书签坐卧同。
chūn sè gù suí liú shuǐ qù, yǔ shēng yóu xiàng luò huā zhōng.
春色故随流水去,雨声犹向落花中。
yuè míng dōng gé píng lán xiē, chén àn xī chuāng yǐ jìng kōng.
月明东阁凭阑歇,尘暗西窗倚镜空。
shí èr fēng tóu yún bù jìn, yè shēn hái dào chǔ wáng gōng.
十二峰头云不尽,夜深还到楚王宫。

“春色故随流水去”平仄韵脚

拼音:chūn sè gù suí liú shuǐ qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色故随流水去”的相关诗句

“春色故随流水去”的关联诗句

网友评论


* “春色故随流水去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色故随流水去”出自孟洋的 《有悼一首为华泉大司徒作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。