“伤秋客未还”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤秋客未还”出自明代盛彧的《过汉浦塘有感(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng qiū kè wèi hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“伤秋客未还”全诗

《过汉浦塘有感(二首)》
凉飙生绿浦,鸣橹对青山。
感旧人何在,伤秋客未还
身名难自保,世事故相关。
谁识桃源路,携家老此间。
¤

分类:

《过汉浦塘有感(二首)》盛彧 翻译、赏析和诗意

诗词:《过汉浦塘有感(二首)》

凉飙生绿浦,鸣橹对青山。
感旧人何在,伤秋客未还。
身名难自保,世事故相关。
谁识桃源路,携家老此间。

中文译文:
微凉的风吹拂着绿色的水浦,船桨声回荡在青山间。
感慨往昔的人们何处去了,心痛秋天的旅客还未归来。
个人的声名很难保全,世间的事情常常牵连其中。
有谁能够理解桃源的道路,我带着家人老矣在此地。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人盛彧创作的两首联篇诗。诗人描述了自己经过汉浦塘时的感受和思考。

首先,诗人描绘了凉风吹拂下绿色的水浦和船桨声回荡在青山间的景象,给人以清新、宁静的感觉。这种自然景色的描绘,展现了作者对自然的敏感和对美的追求。

接着,诗人表达了对过去的人和事的怀念。他感叹过去的友人和熟悉的环境已经不在,使他感到失落和孤独。同时,他也感叹秋天的旅客还未归来,暗示了人事无常,时光流转的无情。

在第三和第四句中,诗人表达了自己在世俗中的无奈和困扰。他认为个人的声名很难保全,世间的事情常常让人无法自拔,暗示了社会的复杂和喧嚣。

最后,诗人寄望于桃源的道路,表示只有在那里才能摆脱尘世的纷扰。他希望能够携家带口,追寻到一个理想的归宿,过上宁静而简朴的生活。

整体来说,这首诗词通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对过去和现实的思考和感慨。同时,诗人也对理想归宿的向往进行了表达,展现了对宁静和简朴生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤秋客未还”全诗拼音读音对照参考

guò hàn pǔ táng yǒu gǎn èr shǒu
过汉浦塘有感(二首)

liáng biāo shēng lǜ pǔ, míng lǔ duì qīng shān.
凉飙生绿浦,鸣橹对青山。
gǎn jiù rén hé zài, shāng qiū kè wèi hái.
感旧人何在,伤秋客未还。
shēn míng nán zì bǎo, shì shì gù xiāng guān.
身名难自保,世事故相关。
shuí shí táo yuán lù, xié jiā lǎo cǐ jiān.
谁识桃源路,携家老此间。
¤

“伤秋客未还”平仄韵脚

拼音:shāng qiū kè wèi hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤秋客未还”的相关诗句

“伤秋客未还”的关联诗句

网友评论


* “伤秋客未还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤秋客未还”出自盛彧的 《过汉浦塘有感(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。