“梁间已去将雏燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁间已去将雏燕”出自明代吴稼竳的《社日过山庄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng jiān yǐ qù jiāng chú yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“梁间已去将雏燕”全诗

《社日过山庄》
背依丛竹面清溪,茅屋萧疏类瀼西。
儿子社钱无用觅,田家秋酿且相携。
梁间已去将雏燕,阶下新行傍母鸡。
一束荆薪兼蕴火,不愁山路夜归迷。

分类:

《社日过山庄》吴稼竳 翻译、赏析和诗意

《社日过山庄》是明代吴稼竳的一首诗词。这首诗描绘了一个山庄的景象,诗意深远,给人以思索和赏析的空间。

诗词中的背依丛竹面清溪,茅屋萧疏类瀼西,通过描绘丛竹环绕的清溪和疏落的茅屋,展现了山庄的宁静和幽雅之美。山庄的环境与瀼西相似,瀼西是指古代的一处幽静之地,因为那里有清澈的溪水和茂密的竹林,被视为隐士避世的理想之地。

儿子社钱无用觅,田家秋酿且相携,这两句表达了诗人对儿子的关切和对家庭和睦的向往。社钱指的是一种古代的货币,这里暗示着诗人对物质财富的看法,并强调了家庭团结的重要性。田家秋酿且相携则表明了诗人对美好生活的向往,将秋天的丰收与家人团聚联系在一起。

梁间已去将雏燕,阶下新行傍母鸡,这两句描绘了家庭的变迁和新生命的诞生。梁间已去将雏燕意味着燕子的幼鸟已经离开了梁上的巢穴,象征着家庭中的孩子们已经长大并离家成长。阶下新行傍母鸡则表明新一代的生命正在家庭中出现,暗示着家庭的延续和繁衍。

一束荆薪兼蕴火,不愁山路夜归迷,这两句表达了诗人对家庭温暖和安全的向往。荆薪和火都是象征着温暖的元素,一束荆薪兼蕴火意味着家庭中有足够的柴火,保证了家人们的温暖和舒适。不愁山路夜归迷则表明诗人对家庭的归宿和归途的放心与期盼。

整首诗描绘了一个宁静而幸福的家庭景象,展示了诗人对家庭和睦、生活安宁的向往。通过自然景物的描绘,诗人表达了对家庭温暖、团结和幸福的追求,同时也引发人们对家庭价值的思考,并唤起对家庭情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁间已去将雏燕”全诗拼音读音对照参考

shè rì guò shān zhuāng
社日过山庄

bèi yī cóng zhú miàn qīng xī, máo wū xiāo shū lèi ráng xī.
背依丛竹面清溪,茅屋萧疏类瀼西。
ér zi shè qián wú yòng mì, tián jiā qiū niàng qiě xiāng xié.
儿子社钱无用觅,田家秋酿且相携。
liáng jiān yǐ qù jiāng chú yàn, jiē xià xīn xíng bàng mǔ jī.
梁间已去将雏燕,阶下新行傍母鸡。
yī shù jīng xīn jiān yùn huǒ, bù chóu shān lù yè guī mí.
一束荆薪兼蕴火,不愁山路夜归迷。

“梁间已去将雏燕”平仄韵脚

拼音:liáng jiān yǐ qù jiāng chú yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁间已去将雏燕”的相关诗句

“梁间已去将雏燕”的关联诗句

网友评论


* “梁间已去将雏燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁间已去将雏燕”出自吴稼竳的 《社日过山庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。