“胡马追随出蹛林”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡马追随出蹛林”出自宋代王安石的《次韵平甫喜唐公自契丹归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú mǎ zhuī suí chū dài lín,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“胡马追随出蹛林”全诗

《次韵平甫喜唐公自契丹归》
留犁挠酒得戎心,绣袷通欢岁月深。
奉使由来须陆贾,离亲何必强曾参。
燕人候望空瓯脱,胡马追随出蹛林
万里春风归正好,亦逢佳客想挥金。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵平甫喜唐公自契丹归》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵平甫喜唐公自契丹归》

留犁挠酒得戎心,
绣袷通欢岁月深。
奉使由来须陆贾,
离亲何必强曾参。
燕人候望空瓯脱,
胡马追随出蹛林。
万里春风归正好,
亦逢佳客想挥金。

中文译文:

留下犁挠酒得戎心,
丝绸袷通往来欢乐岁月深。
奉命出使历来需经商旅,
离开亲人为何非要强行参与政务。
燕人期待着的空着瓯袋已脱去,
胡马追随着出现在蹛林之中。
万里迢迢归来的春风正好,
也遇到了令人愉快的客人,想要挥金畅饮。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代文学家王安石创作的作品,以咏史抒怀的方式表达了作者对唐公自契丹归的喜悦之情。诗中通过对不同场景的描绘,展现了作者对归来的唐公表达的敬佩和欢迎之情。

首先,诗的开篇以留犁挠酒得戎心作为引子,表达了作者对唐公归来的欢喜之情。留犁是指留下犁具,挠酒指招待宴请,得戎心表示唐公在征战中保持了战士的勇气和心志。

接下来,诗中提到绣袷通欢岁月深,绣袷是丝绸的内衣,通指往来。这句表达了唐公和作者交往深厚,共度了许多快乐的岁月。

然后,诗中提到奉使由来须陆贾,离亲何必强曾参。这是对唐公出使的历史背景的提及。奉使指出使,陆贾是指旅行商人。作者通过这两句表达了唐公出使的必要性,并对其离开亲人参与政务表示疑问。

接着,诗中描绘了燕人候望空瓯脱,胡马追随出蹛林。燕人指北方的人民,空瓯脱指他们等待已久的空着的瓯袋已经脱去,胡马追随出蹛林表示北方的战马随着唐公一同归来。这些描绘表达了北方人民对唐公归来的期盼和欢迎。

最后,诗中提到万里春风归正好,亦逢佳客想挥金。万里春风归指唐公归来的路程遥远,而春风则象征着温暖和喜悦。亦逢佳客想挥金表示诗人在唐公归来之际遇到了令人愉快的客人,他们一同欢庆。

整首诗以欢迎唐公归来为主题,通过描绘各种情景,表达了作者对唐公的喜悦和对归来的唐公的敬佩和欢迎之情。诗中运用了具体的形象描写和象征意义的修辞手法,展示了作者对唐公的赞美和对归乡的喜悦。整首诗情感真挚,语言简练,通过细腻的描写和对比,将欢迎归来的喜悦情感表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡马追随出蹛林”全诗拼音读音对照参考

cì yùn píng fǔ xǐ táng gōng zì qì dān guī
次韵平甫喜唐公自契丹归

liú lí náo jiǔ dé róng xīn, xiù jiá tōng huān suì yuè shēn.
留犁挠酒得戎心,绣袷通欢岁月深。
fèng shǐ yóu lái xū lù jiǎ, lí qīn hé bì qiáng zēng shēn.
奉使由来须陆贾,离亲何必强曾参。
yàn rén hòu wàng kōng ōu tuō, hú mǎ zhuī suí chū dài lín.
燕人候望空瓯脱,胡马追随出蹛林。
wàn lǐ chūn fēng guī zhèng hǎo, yì féng jiā kè xiǎng huī jīn.
万里春风归正好,亦逢佳客想挥金。

“胡马追随出蹛林”平仄韵脚

拼音:hú mǎ zhuī suí chū dài lín
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡马追随出蹛林”的相关诗句

“胡马追随出蹛林”的关联诗句

网友评论


* “胡马追随出蹛林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡马追随出蹛林”出自王安石的 《次韵平甫喜唐公自契丹归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。