“荆益犬牙州”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆益犬牙州”出自宋代陆游的《沙头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yì quǎn yá zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“荆益犬牙州”全诗

《沙头》
游子行愈远,沙头逢暮秋。
孙刘鼎足地,荆益犬牙州
鼓角风云惨,江湖日夜浮。
此生应衮衮,高枕看东流。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《沙头》陆游 翻译、赏析和诗意

《沙头》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游子行愈远,沙头逢暮秋。
孙刘鼎足地,荆益犬牙州。
鼓角风云惨,江湖日夜浮。
此生应衮衮,高枕看东流。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子在远行中所见所感。游子越走越远,来到了一个沙头,正值秋天傍晚。这个地方是孙刘两位英雄的故土,也是荆益两地的交界处。然而,这个地方却充满了战乱和动荡,鼓角声响彻云霄,风云变幻,景象惨烈。江湖上的人们日夜漂泊流离。诗人深深感叹这个世界的无常和不安,但他仍然坚定地选择高枕无忧地观看东流的景象。

赏析:
《沙头》以简洁而凝练的语言描绘了一个动荡的时代和游子的心境。诗人通过对景物的描写,表达了对战乱和流离失所的深深忧虑。然而,诗人并没有陷入绝望,而是选择了一种超然的态度。他高枕无忧地观看东流,表达了对命运的坚守和对人生的深思。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了诗人对世事的洞察和对人生的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆益犬牙州”全诗拼音读音对照参考

shā tóu
沙头

yóu zǐ xíng yù yuǎn, shā tóu féng mù qiū.
游子行愈远,沙头逢暮秋。
sūn liú dǐng zú dì, jīng yì quǎn yá zhōu.
孙刘鼎足地,荆益犬牙州。
gǔ jiǎo fēng yún cǎn, jiāng hú rì yè fú.
鼓角风云惨,江湖日夜浮。
cǐ shēng yīng gǔn gǔn, gāo zhěn kàn dōng liú.
此生应衮衮,高枕看东流。

“荆益犬牙州”平仄韵脚

拼音:jīng yì quǎn yá zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆益犬牙州”的相关诗句

“荆益犬牙州”的关联诗句

网友评论


* “荆益犬牙州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆益犬牙州”出自陆游的 《沙头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。