“胡为长戚戚”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为长戚戚”出自宋代司马光的《同子难题和乐亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi zhǎng qī qī,诗句平仄:平平仄平平。

“胡为长戚戚”全诗

《同子难题和乐亭》
春禽哢晴朝,秋虫吟雨夕。
风和振兰芳,露寒滋菊色。
万物苟得所,随时各有适。
矧伊人最灵,胡为长戚戚
圣人垂大训,灿烂著方册。
至乐和无声,大礼简无迹。
心专守中庸,身不蹈邪僻。
造次常在前,须臾不离侧。
穷爱虽百变,何往不自得。
兹亭聊寓名,和乐在胸臆。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《同子难题和乐亭》司马光 翻译、赏析和诗意

《同子难题和乐亭》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的禽鸟在晴朗的早晨歌唱,秋天的虫儿在雨夜吟唱。风轻轻地吹拂着芬芳的兰草,露水滋润着寒冷的菊花。万物只要得到它们所需要的,就会随着时间找到适宜的生存环境。然而,为什么人类却常常感到忧愁呢?圣人留下了伟大的教诲,闪耀着智慧的光芒。至乐是无声的,大礼是没有痕迹的。心灵专注于中庸之道,身体不陷入邪恶的偏差。在行动中时刻保持谨慎,瞬息不离左右。即使爱情经历千变万化,也能在任何情况下找到自己的快乐。在这个乐亭上,我愿意寻找名声,将和乐之情藏在胸怀之中。

这首诗词以自然景物为背景,表达了人与自然、人与社会、人与自己之间的关系。诗人通过描绘春天的禽鸟和秋天的虫儿,以及风、露等自然元素,展示了自然界万物各得其所的状态。然而,与此同时,诗人也思考了人类为何常常感到忧愁的问题。他认为圣人的教诲是人们寻找快乐和和谐的指引,而至乐和大礼则是内心的修炼和追求。诗人强调了心灵专注于中庸之道的重要性,以及行动中的谨慎和顺应时势的灵活性。最后,诗人表达了对于名声和和乐的追求,将其寄托在这个乐亭之上。

这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对人类情感和行为的思考,展示了作者对于人生境界和内心修炼的思考。它呈现了一种追求内心平和与和谐的理念,强调了中庸之道的重要性。整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡为长戚戚”全诗拼音读音对照参考

tóng zi nán tí hé lè tíng
同子难题和乐亭

chūn qín lòng qíng cháo, qiū chóng yín yǔ xī.
春禽哢晴朝,秋虫吟雨夕。
fēng hé zhèn lán fāng, lù hán zī jú sè.
风和振兰芳,露寒滋菊色。
wàn wù gǒu dé suǒ, suí shí gè yǒu shì.
万物苟得所,随时各有适。
shěn yī rén zuì líng, hú wéi zhǎng qī qī.
矧伊人最灵,胡为长戚戚。
shèng rén chuí dà xùn, càn làn zhe fāng cè.
圣人垂大训,灿烂著方册。
zhì lè hé wú shēng, dà lǐ jiǎn wú jī.
至乐和无声,大礼简无迹。
xīn zhuān shǒu zhōng yōng, shēn bù dǎo xié pì.
心专守中庸,身不蹈邪僻。
zào cì cháng zài qián, xū yú bù lí cè.
造次常在前,须臾不离侧。
qióng ài suī bǎi biàn, hé wǎng bù zì dé.
穷爱虽百变,何往不自得。
zī tíng liáo yù míng, hé lè zài xiōng yì.
兹亭聊寓名,和乐在胸臆。

“胡为长戚戚”平仄韵脚

拼音:hú wéi zhǎng qī qī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为长戚戚”的相关诗句

“胡为长戚戚”的关联诗句

网友评论


* “胡为长戚戚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为长戚戚”出自司马光的 《同子难题和乐亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。