“贝叶松枝想暂閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

贝叶松枝想暂閒”出自宋代林逋的《送遂良师游天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi yè sōng zhī xiǎng zàn xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“贝叶松枝想暂閒”全诗

《送遂良师游天台》
贝叶松枝想暂閒,半囊乘兴几时还。
船窗月上沧州远,应有诗题忆旧山。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送遂良师游天台》林逋 翻译、赏析和诗意

《送遂良师游天台》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

贝叶松枝想暂闲,
半囊乘兴几时还。
船窗月上沧州远,
应有诗题忆旧山。

中文译文:
贝叶松枝想要暂时放松,
半囊之中乘着兴致,何时才能回来。
船窗外的月亮照耀着遥远的沧州,
应该有诗题让我回忆起故乡的山。

诗意:
这首诗词表达了诗人对遂良师的送别之情。诗人在送别时,心中充满了对自由和闲适生活的向往,希望能够暂时放下繁忙的事务,享受一段宁静的时光。他期待着能够乘着兴致,随心所欲地回来。诗人透过船窗看到远方的沧州,月亮的光芒照耀着那片遥远的土地,引发了他对故乡山水的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过对贝叶松枝的描绘,表达了对自由和闲适生活的向往,希望能够暂时摆脱繁忙的生活,享受一段宁静的时光。他用"半囊乘兴"的形象来表达自己的心情,希望能够在兴致所至的时候回来。船窗上的月亮和远方的沧州则成为了诗人思念故乡的触发点,他相信那里应该有让他回忆起旧山的诗题。整首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人对自由和故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贝叶松枝想暂閒”全诗拼音读音对照参考

sòng suì liáng shī yóu tiān tāi
送遂良师游天台

bèi yè sōng zhī xiǎng zàn xián, bàn náng chéng xìng jǐ shí hái.
贝叶松枝想暂閒,半囊乘兴几时还。
chuán chuāng yuè shàng cāng zhōu yuǎn, yīng yǒu shī tí yì jiù shān.
船窗月上沧州远,应有诗题忆旧山。

“贝叶松枝想暂閒”平仄韵脚

拼音:bèi yè sōng zhī xiǎng zàn xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贝叶松枝想暂閒”的相关诗句

“贝叶松枝想暂閒”的关联诗句

网友评论


* “贝叶松枝想暂閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贝叶松枝想暂閒”出自林逋的 《送遂良师游天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。