“想在谢公窗户间”的意思及全诗出处和翻译赏析

想在谢公窗户间”出自宋代梅尧臣的《来上人归宣城兼柬太守孙学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“想在谢公窗户间”全诗

《来上人归宣城兼柬太守孙学士》
李白不厌昭亭山,看尽飞鸟云独闲。
我今相送一怀想,想在谢公窗户间

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《来上人归宣城兼柬太守孙学士》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《来上人归宣城兼柬太守孙学士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
李白不厌昭亭山,
看尽飞鸟云独闲。
我今相送一怀想,
想在谢公窗户间。

诗意:
这首诗词表达了作者对李白的景仰和思念之情。诗中提到了昭亭山,这是一个李白曾经游历过的地方,他对这座山非常着迷,看尽了山上飞鸟和飘动的云彩。诗人在此时此地,向李白表达了自己对他的思念之情,并希望自己的思念能够传达到李白所住的地方。

赏析:
这首诗词以李白为主题,表达了作者对李白的景仰和思念之情。李白是唐代伟大的诗人,他的诗作和独特的个性给后世留下了深刻的印象。诗人梅尧臣在这首诗中借景抒怀,通过描绘李白所喜欢的昭亭山的景色,表达自己对李白的钦佩之情。

诗中的“李白不厌昭亭山”一句,表达了李白对昭亭山的钟爱之情,他在这座山上度过了很多时光,对山上的景色非常熟悉。接着,诗人提到“看尽飞鸟云独闲”,形容李白在山上观赏飞鸟和飘动的云彩,表现了他的闲适自在和对自然景物的热爱。

最后两句“我今相送一怀想,想在谢公窗户间”,诗人表达了自己对李白的思念之情。诗人希望自己的思念能够通过窗户传达到李白所在的地方,表现出诗人对李白的敬仰和追思之情。

总的来说,这首诗词以李白为主题,通过对昭亭山的描绘,表达了作者对李白的景仰和思念之情,展现了诗人对李白才华和独特个性的钦佩之情,同时也表达了诗人自己对自然景物的热爱和对远方朋友的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想在谢公窗户间”全诗拼音读音对照参考

lái shàng rén guī xuān chéng jiān jiǎn tài shǒu sūn xué shì
来上人归宣城兼柬太守孙学士

lǐ bái bù yàn zhāo tíng shān, kàn jǐn fēi niǎo yún dú xián.
李白不厌昭亭山,看尽飞鸟云独闲。
wǒ jīn xiāng sòng yī huái xiǎng, xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān.
我今相送一怀想,想在谢公窗户间。

“想在谢公窗户间”平仄韵脚

拼音:xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想在谢公窗户间”的相关诗句

“想在谢公窗户间”的关联诗句

网友评论


* “想在谢公窗户间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想在谢公窗户间”出自梅尧臣的 《来上人归宣城兼柬太守孙学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。