“朝廷犹惜直言人”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝廷犹惜直言人”出自宋代王禹偁的《献转运使雷谏议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo tíng yóu xī zhí yán rén,诗句平仄:平平平平平平平。

“朝廷犹惜直言人”全诗

《献转运使雷谏议》
当年辞气压朱云,老作皇家谏诤臣。
章疏罢封无事日,朝廷犹惜直言人
题诗野馆光泉石,讲易秋堂动鬼神。
棘寺下僚叨末路,斋心唯愿秉陶钧。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《献转运使雷谏议》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《献转运使雷谏议》是宋代王禹偁的一首诗词。这首诗词描述了作者王禹偁在朝廷中直言谏诤的经历和心愿。

诗词的中文译文如下:
当年离开朝廷时,我曾以气节压倒了朝廷的权贵,成为皇家的谏诤臣。如今我已经停止上书奏章,过着无事的日子,但朝廷仍然珍惜那些直言不讳的人。我在野外的馆舍上题写了这首诗,馆舍周围是光泉和石头,我在秋天的讲易堂上讲述易经的道理,动听了鬼神的心灵。我现在身处棘寺下,成为了一个末路的官员,但我仍然怀着虔诚的心愿,希望能够秉持陶渊明的道德准则。

这首诗词表达了王禹偁作为一位直言谏诤的臣子的坚定立场和追求真理的精神。他在朝廷中敢于直言,不畏权贵,但他也意识到直言之人在朝廷中并不容易被接纳和理解。他选择了离开朝廷,但他仍然怀有对朝廷的忧虑和期望,希望能够继续为国家和人民做出贡献。

诗中的光泉石和讲易秋堂象征着作者在野外的修身养性之地,他在那里研读经典,思考人生的意义。棘寺下则暗示了作者在官场上的困境和无奈,但他仍然保持着对道德和真理的追求。整首诗词流露出一种深沉的忧国忧民之情,以及对高尚品德和真理的追求。

这首诗词展示了王禹偁作为一位文人官员的思想境界和情感体验,同时也反映了宋代社会的政治风貌和文化氛围。通过对朝廷和个人命运的反思,诗词传达了一种对理想和真理的追求,以及对社会现实的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝廷犹惜直言人”全诗拼音读音对照参考

xiàn zhuǎn yùn shǐ léi jiàn yì
献转运使雷谏议

dāng nián cí qì yā zhū yún, lǎo zuò huáng jiā jiàn zhēng chén.
当年辞气压朱云,老作皇家谏诤臣。
zhāng shū bà fēng wú shì rì, cháo tíng yóu xī zhí yán rén.
章疏罢封无事日,朝廷犹惜直言人。
tí shī yě guǎn guāng quán shí, jiǎng yì qiū táng dòng guǐ shén.
题诗野馆光泉石,讲易秋堂动鬼神。
jí sì xià liáo dāo mò lù, zhāi xīn wéi yuàn bǐng táo jūn.
棘寺下僚叨末路,斋心唯愿秉陶钧。

“朝廷犹惜直言人”平仄韵脚

拼音:cháo tíng yóu xī zhí yán rén
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝廷犹惜直言人”的相关诗句

“朝廷犹惜直言人”的关联诗句

网友评论


* “朝廷犹惜直言人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝廷犹惜直言人”出自王禹偁的 《献转运使雷谏议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。