“少豪曾挟一筇游”的意思及全诗出处和翻译赏析

少豪曾挟一筇游”出自宋代刘克庄的《和林肃翁有所思韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo háo céng xié yī qióng yóu,诗句平仄:仄平平平平平平。

“少豪曾挟一筇游”全诗

《和林肃翁有所思韵》
少豪曾挟一筇游,晚似庞公怕入州。
橡栗尚烦天赋粟,茅柴如以水浇愁。
何妨范史书钩党,不愿欧碑说解仇。
自古放臣多感慨,吾评哀郢胜悲秋。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和林肃翁有所思韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和林肃翁有所思韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我根据您提供的信息给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少豪曾挟一筇游,
晚似庞公怕入州。
橡栗尚烦天赋粟,
茅柴如以水浇愁。
何妨范史书钩党,
不愿欧碑说解仇。
自古放臣多感慨,
吾评哀郢胜悲秋。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对人生境遇的思考和感慨。诗中描绘了少年时代豪情万丈、挟着一束竹竿游荡四方的景象,而到了晚年,却像庞公一样畏惧进入城市。诗人用橡栗和粟米来比喻自己的才华和能力,暗示他仍然渴望得到社会的认可和赞赏,但茅柴却像水一样浇灭了他内心的忧愁和不满。

诗人提到了范史书和欧碑,范史书是指范仲淹的《岳阳楼记》,而欧碑则指的是欧阳修的碑铭。这里暗示了作者不愿意像范仲淹那样通过文字来谋求政治上的利益,也不愿意像欧阳修那样用碑文来表达对他人的解仇之意。作者认为自古以来,那些放弃权势、抱有感慨的臣子更能体现出对国家和社会的忧虑之情。最后一句表明作者认为自己的诗评比起哀怨的《哀郢》,更胜一筹,更能表达出对秋天悲凉氛围的思考和感受。

赏析:
这首诗词展现了作者对人生的反思和感慨,以及对社会和政治现象的触动。诗人通过对自己少壮时的豪情和晚年的忧愁进行对比,表达了人生经历的变迁和对时光流转的感叹。茅柴如水一般浇灭了内心的忧愁,折射出作者对于社会环境的不满和对自身价值的思考。通过引用范仲淹和欧阳修的典故,作者展示了自己对于权势和报复的回避态度,认为真正有价值的是那些能够感慨时事的臣子。最后一句以秋天的悲凉氛围作为映衬,表明作者认为自己的诗评能够更好地表达出对时代和人生的思考,展示了诗人的自信和对自身才华的肯定。整首诗词以简洁明快的语言和深邃的意境,传达了作者对于人生和社会的思考和感慨,具有一定的启示和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少豪曾挟一筇游”全诗拼音读音对照参考

hé lín sù wēng yǒu suǒ sī yùn
和林肃翁有所思韵

shǎo háo céng xié yī qióng yóu, wǎn shì páng gōng pà rù zhōu.
少豪曾挟一筇游,晚似庞公怕入州。
xiàng lì shàng fán tiān fù sù, máo chái rú yǐ shuǐ jiāo chóu.
橡栗尚烦天赋粟,茅柴如以水浇愁。
hé fáng fàn shǐ shū gōu dǎng, bù yuàn ōu bēi shuō jiě chóu.
何妨范史书钩党,不愿欧碑说解仇。
zì gǔ fàng chén duō gǎn kǎi, wú píng āi yǐng shèng bēi qiū.
自古放臣多感慨,吾评哀郢胜悲秋。

“少豪曾挟一筇游”平仄韵脚

拼音:shǎo háo céng xié yī qióng yóu
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少豪曾挟一筇游”的相关诗句

“少豪曾挟一筇游”的关联诗句

网友评论


* “少豪曾挟一筇游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少豪曾挟一筇游”出自刘克庄的 《和林肃翁有所思韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。