“清旦书窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析

清旦书窗外”出自宋代刘克庄的《记小圃花果二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng dàn shū chuāng wài,诗句平仄:平仄平平仄。

“清旦书窗外”全诗

《记小圃花果二十首》
清旦书窗外,深丛茁一枝。
人寻花不见,蝶有鼻先知。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《记小圃花果二十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《记小圃花果二十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨书窗外,深丛茁一枝。
人寻花不见,蝶有鼻先知。

诗意:
这首诗以清晨时刻为背景,描绘了一个小圃中的花果景象。诗中表达了人们寻觅花朵却不见的情况,与此同时,蝴蝶却能凭借其敏锐的嗅觉提前感知到花朵的存在。

赏析:
这首诗词通过对花果的描绘,展示了作者对自然景物的细腻观察和感受。首句“清晨书窗外,深丛茁一枝”,描绘了一个清晨的场景,窗外的深丛中长出了一枝花果。这句话通过“深丛茁一枝”表达了花果的生长良好,充满生机的状态。

接下来的两句“人寻花不见,蝶有鼻先知”,则通过对人与蝴蝶的对比,凸显了人类感知能力的局限性。人们寻找花朵却没有看到,而蝴蝶却能通过嗅觉感知到花的存在。这种对比暗示了人们在繁杂的生活中可能忽视了身边的美好事物,而蝴蝶则以其敏锐的感知能力捕捉到了自然的细微变化。

整首诗以简洁的语言传达了作者对自然景物的喜爱和对人类感知局限性的思考。通过描绘花果的盛开和蝴蝶的感知能力,诗词呈现了一种对自然的赞美和思考人类与自然之间关系的意味。这种对比和思考使诗词具有一定的哲理意味,引发读者对于人与自然、感知与存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清旦书窗外”全诗拼音读音对照参考

jì xiǎo pǔ huā guǒ èr shí shǒu
记小圃花果二十首

qīng dàn shū chuāng wài, shēn cóng zhuó yī zhī.
清旦书窗外,深丛茁一枝。
rén xún huā bú jiàn, dié yǒu bí xiān zhī.
人寻花不见,蝶有鼻先知。

“清旦书窗外”平仄韵脚

拼音:qīng dàn shū chuāng wài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清旦书窗外”的相关诗句

“清旦书窗外”的关联诗句

网友评论


* “清旦书窗外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清旦书窗外”出自刘克庄的 《记小圃花果二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。