“秋风双鬓改”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风双鬓改”出自宋代洪咨夔的《送黎德升出守眉州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng shuāng bìn gǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋风双鬓改”全诗

《送黎德升出守眉州》
同是郾城客,对床如弟兄。
秋风双鬓改,落日寸心明。
终古方书在,随时局面更。
公余经济学,讲贯不嫌精。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送黎德升出守眉州》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送黎德升出守眉州》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同是郾城客,对床如弟兄。
秋风双鬓改,落日寸心明。
终古方书在,随时局面更。
公余经济学,讲贯不嫌精。

诗意:
这首诗词是洪咨夔送别好友黎德升出任眉州守臣的作品。诗中表达了洪咨夔与黎德升情同兄弟的情谊,以及对黎德升为官远行的祝福和期望。诗人通过描绘秋风拂面使人的双鬓逐渐变白、夕阳余晖照亮内心的寂寞,表达了离别的哀愁和无尽的思念。诗人认为时间不断变迁,但黎德升的才学和见识将永存于史册,并希望他能在任职期间不忘经济学的教诲,努力为民众谋福利。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深厚的情感。首两句“同是郾城客,对床如弟兄”,表明了诗人与黎德升的亲密友谊,他们以兄弟之情相待,共同经历郾城的事物。接下来的两句“秋风双鬓改,落日寸心明”,通过描写秋风使人双鬓逐渐变白、夕阳余晖照亮内心的明亮,表达了离别时的伤感和思念之情。

第三、四句“终古方书在,随时局面更”,表达了诗人对黎德升才学的赞美和将其名留青史的期望。诗人认为尽管时光流转不息,但黎德升的才学将永存于史册。最后两句“公余经济学,讲贯不嫌精”,则表明诗人希望黎德升在担任官职期间能运用经济学的知识,为民众谋取更多福祉。

整首诗词情感真挚,字里行间透露出对友谊和离别的思考。通过对友情、离别和期望的描绘,诗人展现了对黎德升的深情厚意,并表达了对他为官能够以经济学知识造福百姓的希望。这首诗词以简练的语言传递了深沉的情感和对友谊的珍视,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风双鬓改”全诗拼音读音对照参考

sòng lí dé shēng chū shǒu méi zhōu
送黎德升出守眉州

tóng shì yǎn chéng kè, duì chuáng rú dì xiōng.
同是郾城客,对床如弟兄。
qiū fēng shuāng bìn gǎi, luò rì cùn xīn míng.
秋风双鬓改,落日寸心明。
zhōng gǔ fāng shū zài, suí shí jú miàn gèng.
终古方书在,随时局面更。
gōng yú jīng jì xué, jiǎng guàn bù xián jīng.
公余经济学,讲贯不嫌精。

“秋风双鬓改”平仄韵脚

拼音:qiū fēng shuāng bìn gǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风双鬓改”的相关诗句

“秋风双鬓改”的关联诗句

网友评论


* “秋风双鬓改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风双鬓改”出自洪咨夔的 《送黎德升出守眉州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。