“天应容我老樵渔”的意思及全诗出处和翻译赏析

天应容我老樵渔”出自宋代洪咨夔的《九月四日过增口道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yìng róng wǒ lǎo qiáo yú,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“天应容我老樵渔”全诗

《九月四日过增口道中》
秋光拍塞小村墟,高下人家意自如。
屋底四蚕抽蛹细,墙头三桂着花疏。
握儿早秫酒无限,杓子晚菘虀有余。
大似元丰年界好,天应容我老樵渔

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《九月四日过增口道中》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《九月四日过增口道中》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月四日经过增口道中,
秋日的阳光照耀着小村墟,
高低的房屋透露着人家的情意。
屋底下四只蚕正在吐丝细细地抽茧,
墙头上三颗桂树盛开着花朵缀满枝头。
手中握着新酿的秫酒,量无尽,
杓子里盛满了晚熟的菘虀。
这景象宛如元丰年间的美好时光,
天地似乎容纳着我这老樵渔之人。

诗意:
《九月四日过增口道中》描绘了一个秋日的景象,诗人走过增口道,看到了村庄的景色。秋光照耀着小村墟,房屋的高低差异反映出不同人家的富贫差异,但这种差异并不影响人们对生活的态度和情感。诗中还描写了屋底下四只正在吐丝织茧的蚕和墙头上盛开的桂树花朵,展示了大自然的活力和美丽。诗人手中握着自家酿造的秫酒,杓子里盛满了晚熟的菘虀,表达了丰收的喜悦和满足。整首诗意味深长,展现了自然与人类的和谐共生以及对生活的热爱和感激之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了九月四日的景色和人物,通过对自然景物和生活琐事的描写,传达了诗人对美好自然和生活的热爱。诗人通过描绘小村墟的高低房屋,展示了人们的生活状态和情感,表达了他对人们平凡生活的尊重和关注。蚕吐丝抽茧和桂树盛开的描绘,展示了秋日的生机和丰收的喜悦。诗人手中的秫酒和菘虀则象征着农民的劳动成果和对美好生活的向往。

整首诗以简洁明快的语言表达了对秋日景色和生活琐事的细致观察和赞美,展示了诗人对自然和人类生活的热爱和感激之情。通过对细节的描写和对生活的赞美,诗人呈现出一幅美好的乡村图景,唤起读者对自然和生活的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天应容我老樵渔”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè sì rì guò zēng kǒu dào zhōng
九月四日过增口道中

qiū guāng pāi sāi xiǎo cūn xū, gāo xià rén jiā yì zì rú.
秋光拍塞小村墟,高下人家意自如。
wū dǐ sì cán chōu yǒng xì, qiáng tóu sān guì zhuó huā shū.
屋底四蚕抽蛹细,墙头三桂着花疏。
wò ér zǎo shú jiǔ wú xiàn, sháo zi wǎn sōng jī yǒu yú.
握儿早秫酒无限,杓子晚菘虀有余。
dà shì yuán fēng nián jiè hǎo, tiān yìng róng wǒ lǎo qiáo yú.
大似元丰年界好,天应容我老樵渔。

“天应容我老樵渔”平仄韵脚

拼音:tiān yìng róng wǒ lǎo qiáo yú
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天应容我老樵渔”的相关诗句

“天应容我老樵渔”的关联诗句

网友评论


* “天应容我老樵渔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天应容我老樵渔”出自洪咨夔的 《九月四日过增口道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。