“自古名高众毁归”的意思及全诗出处和翻译赏析

自古名高众毁归”出自宋代寇准的《秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì gǔ míng gāo zhòng huǐ guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自古名高众毁归”全诗

《秋》
自古名高众毁归,又应身退是知机。
林风惊断西窗梦,一夜愁声忆翠微。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋》是一首宋代的诗词,作者是寇准。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《秋》

自古名高众毁归,
又应身退是知机。
林风惊断西窗梦,
一夜愁声忆翠微。

译文:
自古以来,名望高的人往往会受到众人的毁谤,
而明智之人则会选择退隐。
秋风吹动着窗外的树林,打破了我沉睡中的梦境,
整夜的忧愁声让我回忆起那些美好而遥远的往事。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,同时也包含了作者对人生的思考和感慨。诗的前两句表达了一个普遍的现象,即成功的人常常会遭受到别人的攻击和诋毁,而明智的人则能够认识到适时地退隐,远离纷扰。这表现了作者对人生智慧和处世之道的思考。

接下来的两句描述了秋天的景色,林风吹动着窗外的树林,这个动作打破了作者沉睡中的梦境,把他从遥远的回忆中带回现实。整夜的忧愁声让作者回忆起曾经美好而幸福的时光,这里的“翠微”可能指的是过去的某个人或地方,由于时间的流逝而逐渐远离了自己。这种怀旧之情使得整首诗词更加凄美而富有情感。

整体而言,这首诗词通过描绘秋天的景色和对人生的思考,表达了作者对成功与名望的看法,以及对过去美好时光的怀念和忧伤。同时,诗中也蕴含了对人生智慧和追求内心宁静的思考,展示了寇准深邃的思想和敏锐的观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自古名高众毁归”全诗拼音读音对照参考

qiū

zì gǔ míng gāo zhòng huǐ guī, yòu yìng shēn tuì shì zhī jī.
自古名高众毁归,又应身退是知机。
lín fēng jīng duàn xī chuāng mèng, yī yè chóu shēng yì cuì wēi.
林风惊断西窗梦,一夜愁声忆翠微。

“自古名高众毁归”平仄韵脚

拼音:zì gǔ míng gāo zhòng huǐ guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自古名高众毁归”的相关诗句

“自古名高众毁归”的关联诗句

网友评论


* “自古名高众毁归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自古名高众毁归”出自寇准的 《秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。