“时有莺声似故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

时有莺声似故乡”出自宋代寇准的《临海驿夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí yǒu yīng shēng shì gù xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“时有莺声似故乡”全诗

《临海驿夏日》
岭外突蒸当盛暑,雨馀新馆觉微凉。
最怜夏木青阴合,时有莺声似故乡

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《临海驿夏日》寇准 翻译、赏析和诗意

《临海驿夏日》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岭外突蒸当盛暑,
雨馀新馆觉微凉。
最怜夏木青阴合,
时有莺声似故乡。

诗意:
这首诗描绘了夏日的一幕景象。寇准以临海驿为背景,写出了夏天的炎热和舒适的感觉。在炎热的夏季,岭外的气温高得让人难以忍受,但当雨过天晴时,新建的驿站却感觉微凉宜人。寇准最喜欢夏季的树木,因为它们的绿荫可以给人带来清凉和舒适的感觉。有时候,他还能听到莺鸟的歌声,让他想起了故乡的声音。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了夏日的景象,通过对温度和环境的描写,表达了作者对夏天的感受和情感。寇准通过对自然景物的细腻描绘,将读者带入了他所处的环境中,使人们能够感受到夏日的炎热和驿站中的微凉。诗人对夏木青阴的喜爱表达了他对大自然的热爱和对舒适环境的向往。莺声的描写进一步增加了诗词的生动感,将读者的思绪带回故乡,唤起了对家乡的思念之情。

总体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了夏日的景象和作者的感受,展现了寇准细腻的观察力和对自然的热爱。它通过描绘自然景物和表达情感,引发读者对夏日和故乡的联想和思考,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时有莺声似故乡”全诗拼音读音对照参考

lín hǎi yì xià rì
临海驿夏日

lǐng wài tū zhēng dāng shèng shǔ, yǔ yú xīn guǎn jué wēi liáng.
岭外突蒸当盛暑,雨馀新馆觉微凉。
zuì lián xià mù qīng yīn hé, shí yǒu yīng shēng shì gù xiāng.
最怜夏木青阴合,时有莺声似故乡。

“时有莺声似故乡”平仄韵脚

拼音:shí yǒu yīng shēng shì gù xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时有莺声似故乡”的相关诗句

“时有莺声似故乡”的关联诗句

网友评论


* “时有莺声似故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时有莺声似故乡”出自寇准的 《临海驿夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。