“孤吟终日对莎池”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤吟终日对莎池”出自宋代寇准的《夏日晚凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yín zhōng rì duì shā chí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤吟终日对莎池”全诗

《夏日晚凉》
微凉天气似秋期,风触疏帘影自移。
远梦有时寻水寺,孤吟终日对莎池
笋梢成翠堆轻箨,梅实翻黄压嫩枝。
兀兀腾腾聊自遣,此怀深谢野僧知。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《夏日晚凉》寇准 翻译、赏析和诗意

《夏日晚凉》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日晚凉

微凉天气似秋期,
风触疏帘影自移。
远梦有时寻水寺,
孤吟终日对莎池。

笋梢成翠堆轻箨,
梅实翻黄压嫩枝。
兀兀腾腾聊自遣,
此怀深谢野僧知。

中文译文:
微凉的天气像秋天一样,
微风拂动着稀疏的帘子,影子自行移动。
偶尔远处有梦寻找水寺,
孤独地吟唱整日对着芦苇池塘。

笋梢成堆,嫩绿的箨叶轻轻叠起,
梅实翻黄,压弯了嫩枝。
沉思默想,心情稍稍舒畅,
这份情怀深深地感谢那位懂得的野僧。

诗意和赏析:
《夏日晚凉》描绘了夏天傍晚的凉爽景象,以及诗人在这样的环境中的心境和情感。整首诗以简洁、凝练的语言展示了夏日景色的细腻之处。

诗人用"微凉天气似秋期"来形容夏日晚凉,将夏天的凉爽与秋天的感觉相比拟,突显了夏日之中的一丝清凉和宁静。

诗中提到微风拂动疏帘,形象地描绘了微风吹过帘子时,帘影随之晃动的场景,传达出凉爽的感觉。

诗人偶尔远梦寻找水寺,这句表达了诗人心灵的寻求和追求。水寺象征着心灵的净化和宁静,诗人希望能在这样的地方找到内心的宁静和慰藉。

"孤吟终日对莎池"表达了诗人孤独的吟唱和对自然的倾诉。莎池是一片芦苇丛生的池塘,诗人在这里与自然相对,借以表达内心的情感和思绪。

诗中还描绘了笋梢成翠堆和梅实翻黄的景象,这两个形象生动地展示了夏季的特色。笋梢翠绿,形成了堆叠的景象,而梅实则由青转黄,压弯了嫩枝,生动地描绘了夏季植物的生长和变化。

最后两句"兀兀腾腾聊自遣,此怀深谢野僧知"表达了诗人在这样的环境中沉思默想,心情稍稍舒畅的心境。诗人感激那位懂得他内心情感的野僧,表达了对于理解和知音的感激之情。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘了夏日傍晚的凉爽景色,展示了诗人的内心感受和思考。通过对自然景物的描绘和心境的抒发,诗人传达了对清凉、宁静和寻求心灵净化的渴望。这首诗词以其精炼的语言和真挚的情感,表达了对自然的热爱和对内心世界的探索,让读者在阅读中感受到夏日晚凉的美好和诗人内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤吟终日对莎池”全诗拼音读音对照参考

xià rì wǎn liáng
夏日晚凉

wēi liáng tiān qì shì qiū qī, fēng chù shū lián yǐng zì yí.
微凉天气似秋期,风触疏帘影自移。
yuǎn mèng yǒu shí xún shuǐ sì, gū yín zhōng rì duì shā chí.
远梦有时寻水寺,孤吟终日对莎池。
sǔn shāo chéng cuì duī qīng tuò, méi shí fān huáng yā nèn zhī.
笋梢成翠堆轻箨,梅实翻黄压嫩枝。
wù wù téng téng liáo zì qiǎn, cǐ huái shēn xiè yě sēng zhī.
兀兀腾腾聊自遣,此怀深谢野僧知。

“孤吟终日对莎池”平仄韵脚

拼音:gū yín zhōng rì duì shā chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤吟终日对莎池”的相关诗句

“孤吟终日对莎池”的关联诗句

网友评论


* “孤吟终日对莎池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤吟终日对莎池”出自寇准的 《夏日晚凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。