“照水意闲真我辈”的意思及全诗出处和翻译赏析

照水意闲真我辈”出自宋代曾协的《沈正卿示探梅诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào shuǐ yì xián zhēn wǒ bèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“照水意闲真我辈”全诗

《沈正卿示探梅诗次韵》
数点微明已露奇,解颜相见却先知。
携壶拟醉无穷树,走马来看第一枝。
照水意闲真我辈,酿寒云重正花时。
自从亲识春风面,不信良工画有诗。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《沈正卿示探梅诗次韵》曾协 翻译、赏析和诗意

诗词:《沈正卿示探梅诗次韵》

中文译文:
数点微明已露奇,
解颜相见却先知。
携壶拟醉无穷树,
走马来看第一枝。
照水意闲真我辈,
酿寒云重正花时。
自从亲识春风面,
不信良工画有诗。

诗意:
这首诗是宋代诗人曾协所作的《沈正卿示探梅诗次韵》。诗人以沈正卿为名义写诗,描述了一位探梅者的情景。诗人首先观察到微弱的晨光已经透露出了奇妙之美,然后诗人迎接沈正卿前来,却早已预见到他的到来。诗人带着酒壶来到无尽的梅树之间,准备醉饮其中,而第一朵梅花的美丽引发了他的兴奋。在静静的水面上映照出的景象使诗人感到闲适自在,同时他也意识到冰寒的云重压着盛开的梅花,正是花开时节。自从诗人亲自领略了春天的风貌后,他不再相信优秀的画家能够用画来表达这种诗意。

赏析:
这首诗以描绘梅花为主题,通过细腻的描写和深入的感悟,表达了诗人对春天的热爱和对梅花美的赞美。诗人运用了丰富的意象和形象描写,使整首诗充满了生动的画面感。诗人观察到微明的晨光,暗示着梅花即将盛开,给人以期待和希望的感觉。诗中的沈正卿被描绘为一个情趣高雅的文人,他带着酒壶来到梅树下,愿意陶醉在梅花的美丽中。第一枝梅花的出现成为诗人心中的瑰宝,表达了对梅花美的热爱和追求。诗人通过对梅花的描写,展示了对自然美的敏锐观察和对生活情趣的追求。诗的最后两句表达了诗人对绘画的质疑,认为优秀的画家难以将梅花之美完全表达出来,只有通过诗歌才能真正表达出梅花的魅力。整首诗以梅花为主题,通过对细节的描写和对意境的追求,表达了诗人对春天和梅花的热情和追求,展示了诗人细腻的感受和对艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照水意闲真我辈”全诗拼音读音对照参考

shěn zhèng qīng shì tàn méi shī cì yùn
沈正卿示探梅诗次韵

shǔ diǎn wēi míng yǐ lù qí, jiě yán xiāng jiàn què xiān zhī.
数点微明已露奇,解颜相见却先知。
xié hú nǐ zuì wú qióng shù, zǒu mǎ lái kàn dì yī zhī.
携壶拟醉无穷树,走马来看第一枝。
zhào shuǐ yì xián zhēn wǒ bèi, niàng hán yún zhòng zhèng huā shí.
照水意闲真我辈,酿寒云重正花时。
zì cóng qīn shí chūn fēng miàn, bù xìn liáng gōng huà yǒu shī.
自从亲识春风面,不信良工画有诗。

“照水意闲真我辈”平仄韵脚

拼音:zhào shuǐ yì xián zhēn wǒ bèi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照水意闲真我辈”的相关诗句

“照水意闲真我辈”的关联诗句

网友评论


* “照水意闲真我辈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照水意闲真我辈”出自曾协的 《沈正卿示探梅诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。