“团栾未久又分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

团栾未久又分襟”出自宋代王柏的《寄立斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuán luán wèi jiǔ yòu fēn jīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“团栾未久又分襟”全诗

《寄立斋》
团栾未久又分襟,踽踽{缳纟换女}{缳纟换女}老不禁。
陋巷更无佳客语,残编幸得古人心。
熙熙农夫含生意,济济官僚喜德音。
欲共功名须好汉,微阳何以胜重阴。

分类:

《寄立斋》王柏 翻译、赏析和诗意

《寄立斋》是宋代诗人王柏的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄住在隐居的斋室里,团团栾树还未长久又分开了襟衣,
孤独地行走,老去无法忍受。
陋巷中再也没有佳客留下的美言,
幸好有残篇编写,得到了古人的关怀。
熙熙农夫心中充满着生活的意义,
济济官僚欣喜于道德之音。
想要与功名共存,需要真正的英雄气概,
如何能够在微弱的阳光下胜过沉重的阴霾呢?

诗意:
《寄立斋》是王柏在隐居斋室之中写的一首诗词。诗人通过描写自己的心境和社会对比,表达了他的忧思和对人生的思考。诗中传达了对孤独和衰老的感受,以及对文人境遇的思考。诗人抒发了对于现实社会中农夫和官僚两个阶层的不同态度,认为农夫注重生活,官僚关注德行,二者有所取舍。最后,诗人思考了功名与人性的关系,提出了对于真正英雄气概的追求,以及在逆境中如何保持积极乐观的态度。

赏析:
《寄立斋》以简洁明快的语言描绘了诗人的内心感受和思考。通过对团栾分襟、踽踽行走、陋巷与残编、熙熙农夫与济济官僚的对比,诗人表达了对于孤独、衰老、社会现实和人生价值的思考。诗人以微阳胜重阴作为结尾,表达了对于光明、希望和真正英雄气概的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对生活的观察和思考,展现了诗人对于人生和社会的思索,凸显了王柏独特的创作风格和对于人性的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“团栾未久又分襟”全诗拼音读音对照参考

jì lì zhāi
寄立斋

tuán luán wèi jiǔ yòu fēn jīn, jǔ jǔ huán sī huàn nǚ huán sī huàn nǚ lǎo bù jīn.
团栾未久又分襟,踽踽{缳纟换女}{缳纟换女}老不禁。
lòu xiàng gèng wú jiā kè yǔ, cán biān xìng de gǔ rén xīn.
陋巷更无佳客语,残编幸得古人心。
xī xī nóng fū hán shēng yì, jì jì guān liáo xǐ dé yīn.
熙熙农夫含生意,济济官僚喜德音。
yù gòng gōng míng xū hǎo hàn, wēi yáng hé yǐ shèng zhòng yīn.
欲共功名须好汉,微阳何以胜重阴。

“团栾未久又分襟”平仄韵脚

拼音:tuán luán wèi jiǔ yòu fēn jīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“团栾未久又分襟”的相关诗句

“团栾未久又分襟”的关联诗句

网友评论


* “团栾未久又分襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“团栾未久又分襟”出自王柏的 《寄立斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。