“天阔归迟化羽翰”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阔归迟化羽翰”出自宋代何梦桂的《赤壁梦鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān kuò guī chí huà yǔ hàn,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“天阔归迟化羽翰”全诗

《赤壁梦鹤》
辽海千年约未寒,一樽还酹大江干。
夜深睡熟忘身世,天阔归迟化羽翰
满界红尘飞不下,半船明月笑相看。
起来开户无人迹,数尽枝乌吊老瞒。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《赤壁梦鹤》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《赤壁梦鹤》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《赤壁梦鹤》中文译文:
辽海千年约未寒,
一樽还酹大江干。
夜深睡熟忘身世,
天阔归迟化羽翰。
满界红尘飞不下,
半船明月笑相看。
起来开户无人迹,
数尽枝乌吊老瞒。

诗意和赏析:
《赤壁梦鹤》以赤壁之战为背景,描绘了辽海千年未寒的景象。诗中的"赤壁"象征着历史的沧桑和人事的变迁。作者以一樽酒酹大江干,表达了对英雄壮举的赞美,也流露出对历史人物的敬仰之情。

在夜深人静的时刻,诗人沉浸在梦境中,忘却了尘世的纷扰,身世也被抛之脑后。此刻,天空的广阔成为了他心灵的归宿,他的心灵超脱尘世的束缚,化作自由飞翔的羽翰。这种梦境之中的自由和超越,可以理解为诗人对内心追求自由和超越的表达。

然而,尽管诗人渴望飞翔于天际,但现实的红尘世界却束缚着他的羽翼,使他无法自由飞翔。满界红尘使他无法逃脱现实的困扰,尽管内心渴望超脱,但却受到种种束缚。诗中的"半船明月"则象征着美好的景象,也可以理解为诗人内心中的理想世界,而笑相看的明月则是对诗人内心的鼓励和安慰。

最后两句诗表达了对自由与追求的渴望。诗人呼吁自己,要鼓起勇气,摆脱尘世的束缚,去开启无人迹的户外世界。"数尽枝乌吊老瞒"意味着在这个世界上,他数尽了所有的枝乌(代指苦难和困境),也吊过了所有的瞒(代指欺压和掩饰),由此可以看出诗人对于追求自由的坚定决心。

《赤壁梦鹤》表达了诗人对历史和英雄事迹的赞美之情,同时也抒发了他对于自由和超越的向往。诗词中的意象和修辞手法都展现了诗人独特的情感和思想,给人以思考和共鸣的空间。这首诗词通过描绘壮丽的景象和内心的梦境,将历史与理想、现实与追求相融合,展现出饱含情感和哲思的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阔归迟化羽翰”全诗拼音读音对照参考

chì bì mèng hè
赤壁梦鹤

liáo hǎi qiān nián yuē wèi hán, yī zūn hái lèi dà jiāng gān.
辽海千年约未寒,一樽还酹大江干。
yè shēn shuì shú wàng shēn shì, tiān kuò guī chí huà yǔ hàn.
夜深睡熟忘身世,天阔归迟化羽翰。
mǎn jiè hóng chén fēi bù xià, bàn chuán míng yuè xiào xiāng kàn.
满界红尘飞不下,半船明月笑相看。
qǐ lái kāi hù wú rén jī, shù jǐn zhī wū diào lǎo mán.
起来开户无人迹,数尽枝乌吊老瞒。

“天阔归迟化羽翰”平仄韵脚

拼音:tiān kuò guī chí huà yǔ hàn
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阔归迟化羽翰”的相关诗句

“天阔归迟化羽翰”的关联诗句

网友评论


* “天阔归迟化羽翰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阔归迟化羽翰”出自何梦桂的 《赤壁梦鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。