“惟当吟君诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟当吟君诗”出自宋代赵文的《次韵张天从》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi dāng yín jūn shī,诗句平仄:平平平平平。

“惟当吟君诗”全诗

《次韵张天从》
文字于吾身,有如病枝指。
晚思逃天刑,日自参佛髓。
近虽迫老病,颇已了生死。
吾犹说故吾,我已觉今是。
卿云从天来,五色光透纸。
斯文亦厌老,此事尽逊子。
好秋行当中,明月照白水。
谁能访穷山,诗酒相料理。
惟当吟君诗,永夜对明视。

分类:

《次韵张天从》赵文 翻译、赏析和诗意

《次韵张天从》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

文字于吾身,有如病枝指。
文字在我身上,就像生病的枝条指向。
晚思逃天刑,日自参佛髓。
晚上思考逃避天罚,白天自己参悟佛法的精髓。
近虽迫老病,颇已了生死。
虽然近来受到老病的困扰,但我已经对生死有所领悟。
吾犹说故吾,我已觉今是。
我仍在述说着过去的自己,却也意识到现在的重要性。
卿云从天来,五色光透纸。
你说你从天上来,五彩的光芒透过纸张。
斯文亦厌老,此事尽逊子。
你的文采也让老去的我感到厌倦,这个事实使我感到自愧不如你。
好秋行当中,明月照白水。
在美好的秋天行走之中,明亮的月光照耀着白色的水面。
谁能访穷山,诗酒相料理。
谁能前来访问我这贫穷的山中,一同品味诗意和美酒。
惟当吟君诗,永夜对明视。
只有当吟咏你的诗篇时,我才能在永夜中对着明亮的月光思索。

这首诗词表达了作者对文字、生死和时光流转的思考。文字被比喻为病态的枝条指向,意味着文字的束缚和困扰。作者通过晚上的思考来逃避心灵的折磨,白天则自己参悟佛法的精髓以寻求解脱。虽然受到老病的困扰,但作者对生死有了一定的领悟,意识到过去和现在的重要性。与诗中的张天从对话中,表现出作者对后辈才华的羡慕和自愧不如之情。在美好的秋天行走中,明亮的月光照耀着水面,呈现出宁静和美好的景象。作者希望有人能够来访他的贫穷山中,一同品味诗意和美酒,并表达了对诗人的赞赏和对心灵的满足。只有当吟咏这首诗时,作者才能在永夜中对着明亮的月光思索,达到心灵的明亮和启迪。

这首诗词既表达了作者对文字、生死和时光的思考,又展示了他对后辈才华的羡慕和自愧不如之情。通过描绘秋天的美景和明亮的月光,诗中营造了一种宁静和美好的氛围。整首诗词流畅自然,表达了作者对诗意和思想的追求,以及对人生和艺术的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟当吟君诗”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng tiān cóng
次韵张天从

wén zì yú wú shēn, yǒu rú bìng zhī zhǐ.
文字于吾身,有如病枝指。
wǎn sī táo tiān xíng, rì zì cān fú suǐ.
晚思逃天刑,日自参佛髓。
jìn suī pò lǎo bìng, pō yǐ le shēng sǐ.
近虽迫老病,颇已了生死。
wú yóu shuō gù wú, wǒ yǐ jué jīn shì.
吾犹说故吾,我已觉今是。
qīng yún cóng tiān lái, wǔ sè guāng tòu zhǐ.
卿云从天来,五色光透纸。
sī wén yì yàn lǎo, cǐ shì jǐn xùn zi.
斯文亦厌老,此事尽逊子。
hǎo qiū háng dāng zhōng, míng yuè zhào bái shuǐ.
好秋行当中,明月照白水。
shuí néng fǎng qióng shān, shī jiǔ xiāng liào lǐ.
谁能访穷山,诗酒相料理。
wéi dāng yín jūn shī, yǒng yè duì míng shì.
惟当吟君诗,永夜对明视。

“惟当吟君诗”平仄韵脚

拼音:wéi dāng yín jūn shī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟当吟君诗”的相关诗句

“惟当吟君诗”的关联诗句

网友评论


* “惟当吟君诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟当吟君诗”出自赵文的 《次韵张天从》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。