“得相寻处且相寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

得相寻处且相寻”出自宋代华岳的《秋晚述怀呈薛子长》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé xiāng xún chù qiě xiāng xún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“得相寻处且相寻”全诗

《秋晚述怀呈薛子长》
一罋香醪一曲琴,得相寻处且相寻
杯宽却怪青山小,坐久不知黄叶深。
当路星轺已钳口,异乡风物更关心。
何时系艇秋江上,醉卧芦花雪满襟。

分类:

《秋晚述怀呈薛子长》华岳 翻译、赏析和诗意

《秋晚述怀呈薛子长》是宋代诗人华岳的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一罋香醪一曲琴,
得相寻处且相寻。
杯宽却怪青山小,
坐久不知黄叶深。
当路星轺已钳口,
异乡风物更关心。
何时系艇秋江上,
醉卧芦花雪满襟。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日傍晚的景象,表达了诗人对离别之情的怀念和对归乡之景的留恋。诗中通过对酒、琴、山、叶、星、风、艇、花、雪等形象的描绘,展示出诗人内心的孤寂和对故乡的思念之情。

赏析:
诗的开篇,诗人借用了香醪和琴这两个意象,表达了诗人与友人相聚的欢愉之情。"得相寻处且相寻"一句,表达了诗人对友情的珍惜和对相逢的期待。

接着,诗人描述了杯子宽大却觉得青山变得狭小,坐久了才发现黄叶已经深厚。这里通过对青山和黄叶的描绘,表达了诗人对时间流逝和事物变迁的感慨。青山的缩小和黄叶的深厚,暗喻了岁月的流转和人事的变迁。

下一段描述了当归途中的星轺已经闭口无言,而诗人对异乡的风物却愈发关注。这反映了诗人心中对故乡的思念之情,即使身在他乡,对故乡的关怀却愈发浓烈。

最后两句"何时系艇秋江上,醉卧芦花雪满襟"表达了诗人对归乡的期盼。他向往着能够坐船在秋江上畅游,醉卧在芦花中,享受雪的洁白。这里的芦花和雪都是象征着纯洁和美好的事物,体现了诗人对美好生活的向往。

整首诗词通过对景物的描绘,展示了诗人内心的情感和对故乡的思念之情。诗句简练,意境深远,给人以思索和回味的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得相寻处且相寻”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shù huái chéng xuē zǐ cháng
秋晚述怀呈薛子长

yī wèng xiāng láo yī qǔ qín, dé xiāng xún chù qiě xiāng xún.
一罋香醪一曲琴,得相寻处且相寻。
bēi kuān què guài qīng shān xiǎo, zuò jiǔ bù zhī huáng yè shēn.
杯宽却怪青山小,坐久不知黄叶深。
dāng lù xīng yáo yǐ qián kǒu, yì xiāng fēng wù gèng guān xīn.
当路星轺已钳口,异乡风物更关心。
hé shí xì tǐng qiū jiāng shàng, zuì wò lú huā xuě mǎn jīn.
何时系艇秋江上,醉卧芦花雪满襟。

“得相寻处且相寻”平仄韵脚

拼音:dé xiāng xún chù qiě xiāng xún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得相寻处且相寻”的相关诗句

“得相寻处且相寻”的关联诗句

网友评论


* “得相寻处且相寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得相寻处且相寻”出自华岳的 《秋晚述怀呈薛子长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。