“弊裘零落余双袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

弊裘零落余双袖”出自明代袁凯的《秋晚东海寓舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì qiú líng luò yú shuāng xiù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“弊裘零落余双袖”全诗

《秋晚东海寓舍》
落叶寒蝉小巷深,枯藤斜日半墙阴。
读书稚子当轩坐,为客衰翁倚杖吟。
沧海未知终老计,白头难忘故园心。
弊裘零落余双袖,清泪年来似不禁。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《秋晚东海寓舍》袁凯 翻译、赏析和诗意

《秋晚东海寓舍》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落叶寒蝉小巷深,
枯藤斜日半墙阴。
读书稚子当轩坐,
为客衰翁倚杖吟。
沧海未知终老计,
白头难忘故园心。
弊裘零落余双袖,
清泪年来似不禁。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的晚上,在东海边的一所寓舍中所发生的场景。诗人通过描写寓舍周围的景物和人物,表达了一种深沉的情感和对岁月变迁的思考。

赏析:
诗词的开头,诗人以自然景物描绘了秋天的凄凉氛围。落叶和寒蝉的存在,小巷的幽深,枯藤斜阳投下的半墙阴影,都给人一种寂寥和萧瑟的感觉。

接下来,诗人通过两个对比的人物形象展示了时间的流转和人生的变化。读书的稚子坐在窗前,表示着年轻的生命正在潜心学习,充满朝气和希望;而为客的衰翁则倚杖吟咏,象征着岁月已经使他衰老,但他仍然怀念过去的岁月。

在最后两句中,诗人表达了对岁月流逝的思考和对故乡的眷恋之情。沧海未知终老计,意味着生命的长河无法预知其终点;白头难忘故园心,表达了即使岁月已经使头发变白,但对故乡的思念却始终难以忘怀。

整首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘人物形象和表达内心感受,展示了诗人对时间流逝和岁月变迁的深刻思考。通过对比和对景物的描绘,诗人将自然景色与人生哲理相结合,给人以深刻的启示和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弊裘零落余双袖”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn dōng hǎi yù shè
秋晚东海寓舍

luò yè hán chán xiǎo xiàng shēn, kū téng xié rì bàn qiáng yīn.
落叶寒蝉小巷深,枯藤斜日半墙阴。
dú shū zhì zǐ dāng xuān zuò, wèi kè shuāi wēng yǐ zhàng yín.
读书稚子当轩坐,为客衰翁倚杖吟。
cāng hǎi wèi zhī zhōng lǎo jì, bái tóu nán wàng gù yuán xīn.
沧海未知终老计,白头难忘故园心。
bì qiú líng luò yú shuāng xiù, qīng lèi nián lái shì bù jīn.
弊裘零落余双袖,清泪年来似不禁。

“弊裘零落余双袖”平仄韵脚

拼音:bì qiú líng luò yú shuāng xiù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弊裘零落余双袖”的相关诗句

“弊裘零落余双袖”的关联诗句

网友评论


* “弊裘零落余双袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弊裘零落余双袖”出自袁凯的 《秋晚东海寓舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。