“世道已如寒日晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

世道已如寒日晚”出自宋代刘黻的《和薛仲止渔村杂诗十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì dào yǐ rú hán rì wǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“世道已如寒日晚”全诗

《和薛仲止渔村杂诗十首》
老松瘦竹可相俦,穉发骎骎到白头。
世道已如寒日晚,惟消把酒赋三休。

分类:

《和薛仲止渔村杂诗十首》刘黻 翻译、赏析和诗意

《和薛仲止渔村杂诗十首》是宋代诗人刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

老松瘦竹可相俦,
穉发骎骎到白头。
世道已如寒日晚,
惟消把酒赋三休。

中文译文:
瘦弱的松树和竹子可以成双成对,
白发苍苍延续至白头。
世道已经像寒冷的太阳傍晚时分,
只有消磨时间,举杯献酒,庆祝三次休息。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和人生哲理为主题,通过描绘老松树和瘦竹的形象,抒发了作者对时光流逝和世道变迁的感慨。

首句“老松瘦竹可相俦”,通过将老松树和瘦竹相比,表达出它们在瘦弱中的坚韧和生命的力量,强调了生命的顽强和不屈不挠的品质。

接着,诗人以自我为主体,用“穉发骎骎到白头”来形容自己的白发苍苍,将自己与自然景物相联系,暗示了时间的流逝和年老的无法逃避。

第三句“世道已如寒日晚”,通过将世道比喻为寒冷的太阳傍晚时分,表达了对时代变迁的感叹和对社会现状的忧虑,显示了作者对社会和人生的关注。

最后一句“惟消把酒赋三休”,表达了作者对逝去时光的消磨和对生活的把酒言欢的态度。三休指的是三次休息,也可以理解为三杯酒,表达了作者对逝去时光的庆祝和对生活的享受。

整首诗词通过自然景物的描绘,抒发了作者对时光流逝和社会变迁的感慨,同时表达了对生命顽强的赞美和对生活的积极态度。诗词中的意象与情感相融合,给人以深思与启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世道已如寒日晚”全诗拼音读音对照参考

hé xuē zhòng zhǐ yú cūn zá shī shí shǒu
和薛仲止渔村杂诗十首

lǎo sōng shòu zhú kě xiāng chóu, zhì fā qīn qīn dào bái tóu.
老松瘦竹可相俦,穉发骎骎到白头。
shì dào yǐ rú hán rì wǎn, wéi xiāo bǎ jiǔ fù sān xiū.
世道已如寒日晚,惟消把酒赋三休。

“世道已如寒日晚”平仄韵脚

拼音:shì dào yǐ rú hán rì wǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世道已如寒日晚”的相关诗句

“世道已如寒日晚”的关联诗句

网友评论


* “世道已如寒日晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世道已如寒日晚”出自刘黻的 《和薛仲止渔村杂诗十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。