“空想高风意欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

空想高风意欲飞”出自宋代林景熙的《东山渡次胡汲古韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng xiǎng gāo fēng yì yù fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“空想高风意欲飞”全诗

《东山渡次胡汲古韵》
客来持酒洒烟霏,空想高风意欲飞
老洞藏云安石卧,孤舟载雪子猷归。
一川白鸟自来去,千古青册无是非。
欲上危亭愁远眺,废陵残树隔斜晖。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《东山渡次胡汲古韵》林景熙 翻译、赏析和诗意

《东山渡次胡汲古韵》是宋代诗人林景熙的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

客人来了,手持酒杯,洒下茫茫烟霞。他心中空想着翱翔于高空的意愿。古老的山洞中藏着云雾,静卧在安定的石头上。独木舟承载着飘雪的子猷归来。一群白色的鸟儿自由地飞来飞去,千古流传的史册中没有是非之争。我愿意登上危亭,忧愁地远眺着,废弃的陵墓中残存的树木遮挡住斜斜的阳光。

诗中通过描绘客人来到东山渡口的景象,表达了对自由和远方的向往。诗人以客人手持酒杯洒下的烟霞来营造出一种朦胧的意境,表现出诗人对高远理想的思考与追求。山洞中的云雾和安定的石头,则寓意着诗人内心深处的宁静和沉思。独木舟载着飘雪的子猷归来,象征着远方的归乡之旅。白鸟自由地飞翔,象征着纯洁和自由的精神。千古青册无是非,则表达了对历史长河中纷繁复杂事物的超越和追求真理的态度。诗人愿意登上危亭,远眺着,表现了他内心的忧愁和远大的眺望。废弃的陵墓和残存的树木,则给人一种凄凉和隔绝的感觉,强调了人事的无常和时光的流转。

整首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘表达了诗人内心的情感和思考,展现了对自由、远方和历史真理的追求。这种抒发情感的方式与宋代文人士大夫的理想主义思想和儒家传统的审美观念相契合,给人以深沉、凝练之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空想高风意欲飞”全诗拼音读音对照参考

dōng shān dù cì hú jí gǔ yùn
东山渡次胡汲古韵

kè lái chí jiǔ sǎ yān fēi, kōng xiǎng gāo fēng yì yù fēi.
客来持酒洒烟霏,空想高风意欲飞。
lǎo dòng cáng yún ān shí wò, gū zhōu zài xuě zǐ yóu guī.
老洞藏云安石卧,孤舟载雪子猷归。
yī chuān bái niǎo zì lái qù, qiān gǔ qīng cè wú shì fēi.
一川白鸟自来去,千古青册无是非。
yù shàng wēi tíng chóu yuǎn tiào, fèi líng cán shù gé xié huī.
欲上危亭愁远眺,废陵残树隔斜晖。

“空想高风意欲飞”平仄韵脚

拼音:kōng xiǎng gāo fēng yì yù fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空想高风意欲飞”的相关诗句

“空想高风意欲飞”的关联诗句

网友评论


* “空想高风意欲飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空想高风意欲飞”出自林景熙的 《东山渡次胡汲古韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。