“我寓秀山十年矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

我寓秀山十年矣”出自宋代方回的《移具饮宾旸宅次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù xiù shān shí nián yǐ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“我寓秀山十年矣”全诗

《移具饮宾旸宅次韵二首》
垂门老柳系青骢,梦里先曾访此翁。
谢朓远窗分绝景,郝隆幽腹对晴空。
偕来众客无官位,供立诸郎有父风。
我寓秀山十年矣,草堂始得一樽同。

分类:

《移具饮宾旸宅次韵二首》方回 翻译、赏析和诗意

《移具饮宾旸宅次韵二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂门老柳系青骢,
梦里先曾访此翁。
谢朓远窗分绝景,
郝隆幽腹对晴空。
偕来众客无官位,
供立诸郎有父风。
我寓秀山十年矣,
草堂始得一樽同。

诗意:
这首诗词描述了诗人方回前往宾旸宅拜访的情景。诗人来到宾旸宅门前,门旁垂挂着一棵老柳树,一匹青骢马系在柳树旁。诗人回忆起自己曾在梦中拜访过这位宾旸先生。宾旸宅内有谢朓和郝隆的书画作品,远望窗外景色独特壮丽,宅内的环境恬静宜人。来访的客人中没有高官厚禄的身份,但却有诸多才子佳人,这让人想起了宾旸先生的家风。诗人自己在秀山寓居已有十年之久,直到如今才得以与宾旸先生共饮一杯。

赏析:
这首诗词以简约自然的语言描绘了方回拜访宾旸宅的情景,展示了宋代文人的雅致情怀和交游之乐。诗人通过描写宾旸宅的景物和来访的客人,表达了对文人雅士的向往和对友谊的珍视。诗中的老柳树、青骢马、谢朓和郝隆的作品等元素,都体现了宋代文人的审美趣味和文化追求。诗人自述在秀山寓居多年,与宾旸先生共饮一杯,表达了对交游的渴望和对友谊的珍贵。整首诗词以简洁明快的语言,营造出一种宁静祥和的氛围,让人感受到了宋代文人的生活情趣和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我寓秀山十年矣”全诗拼音读音对照参考

yí jù yǐn bīn yáng zhái cì yùn èr shǒu
移具饮宾旸宅次韵二首

chuí mén lǎo liǔ xì qīng cōng, mèng lǐ xiān céng fǎng cǐ wēng.
垂门老柳系青骢,梦里先曾访此翁。
xiè tiǎo yuǎn chuāng fēn jué jǐng, hǎo lóng yōu fù duì qíng kōng.
谢朓远窗分绝景,郝隆幽腹对晴空。
xié lái zhòng kè wú guān wèi, gōng lì zhū láng yǒu fù fēng.
偕来众客无官位,供立诸郎有父风。
wǒ yù xiù shān shí nián yǐ, cǎo táng shǐ dé yī zūn tóng.
我寓秀山十年矣,草堂始得一樽同。

“我寓秀山十年矣”平仄韵脚

拼音:wǒ yù xiù shān shí nián yǐ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我寓秀山十年矣”的相关诗句

“我寓秀山十年矣”的关联诗句

网友评论


* “我寓秀山十年矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我寓秀山十年矣”出自方回的 《移具饮宾旸宅次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。