“拿舟深入武陵家”的意思及全诗出处和翻译赏析

拿舟深入武陵家”出自宋代释绍昙的《送俊兄归桃源省母》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ná zhōu shēn rù wǔ líng jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“拿舟深入武陵家”全诗

《送俊兄归桃源省母》
故国胡尘蔽不开,拿舟深入武陵家
野桃花映娘生面,莫学灵云眼著沙。

分类:

《送俊兄归桃源省母》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《送俊兄归桃源省母》是一首宋代诗词,作者是释绍昙。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
故国的胡尘遮掩了眼前的景色,我乘舟深入武陵的家园送别俊兄。野桃花映照着母亲的面容,不要学习那灵云般的眼睛流露出的哀伤。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对家乡的思念之情。诗人乘舟深入武陵,送别名为俊兄的朋友。他站在舟上,眺望着远方的故国,却被胡尘所遮掩,无法清晰看到家乡的景色。在这离别的时刻,野桃花映照着诗人娘亲的面容,使他更加思念家乡的亲人。最后,诗人告诫俊兄不要学习灵云流露出的悲伤眼神,可能是提醒他要坚强面对离别的痛苦。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了深沉的离愁别绪。诗人通过描述故国被胡尘遮掩不见的景象,描绘了离乡背井的情感。他乘舟深入武陵,这个地方可能是他和俊兄的故乡或重要的回忆之地。野桃花映照着诗人娘亲的面容,增加了对家乡的思念和亲情的表达。最后两句诗中的“灵云眼著沙”表达了诗人对俊兄的忠告,告诫他不要流露出过多的悲伤情绪。整首诗情感真挚,言简意赅,通过景物的描绘和警示的言辞,传达了作者对离别的痛苦和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拿舟深入武陵家”全诗拼音读音对照参考

sòng jùn xiōng guī táo yuán shěng mǔ
送俊兄归桃源省母

gù guó hú chén bì bù kāi, ná zhōu shēn rù wǔ líng jiā.
故国胡尘蔽不开,拿舟深入武陵家。
yě táo huā yìng niáng shēng miàn, mò xué líng yún yǎn zhe shā.
野桃花映娘生面,莫学灵云眼著沙。

“拿舟深入武陵家”平仄韵脚

拼音:ná zhōu shēn rù wǔ líng jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拿舟深入武陵家”的相关诗句

“拿舟深入武陵家”的关联诗句

网友评论


* “拿舟深入武陵家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拿舟深入武陵家”出自释绍昙的 《送俊兄归桃源省母》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。