“余生竟何归”的意思及全诗出处和翻译赏析

余生竟何归”出自宋代释文珦的《酬李漫翁暑中见寄韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú shēng jìng hé guī,诗句平仄:平平仄平平。

“余生竟何归”全诗

《酬李漫翁暑中见寄韵》
羲娥不停毂,催者到茅屋。
萍蓬无地头,桑梓念天目。
古吟寓深情,时事堪痛哭。
余生竟何归,行已变陵谷。

分类:

《酬李漫翁暑中见寄韵》释文珦 翻译、赏析和诗意

《酬李漫翁暑中见寄韵》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
羲娥不停毂,催者到茅屋。
萍蓬无地头,桑梓念天目。
古吟寓深情,时事堪痛哭。
余生竟何归,行已变陵谷。

诗意:
这首诗词以寄托深情之辞,表达了作者对时代变迁的感慨以及对生活归宿的思考。羲娥指的是传说中的月亮女神,她的车轮不停转动,象征着时光的流转不息。催者来到茅屋,意味着时光的催促。萍蓬无地头,桑梓念天目,表达了对故乡的思念之情。古吟寓深情,时事堪痛哭,暗示了作者对时代动荡和社会变迁的感叹和痛惜。余生竟何归,行已变陵谷,则表达了作者对个人命运和归宿的思考和困惑。

赏析:
这首诗词以简洁、寓意深远的语言描绘了时光的流转、故乡的思念以及个人命运的迷茫。通过羲娥不停毂和催者到茅屋的描写,作者将时光比喻为一辆车轮,不断向前推进,催促着人们面对现实。诗中的萍蓬无地头、桑梓念天目则表达了作者对故乡的深情思念,将个人的情感与乡愁融为一体。古吟寓深情,时事堪痛哭,展现了作者对时代动荡和社会变迁的触动和感慨,以及对人世间沧桑的痛惜之情。最后的余生竟何归,行已变陵谷,则是对个人命运和归宿的思考和困惑,表达了追问人生意义的深沉感叹。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对时代变迁、故乡思念和个人命运的思考和感慨。诗意深邃,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余生竟何归”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ màn wēng shǔ zhōng jiàn jì yùn
酬李漫翁暑中见寄韵

xī é bù tíng gǔ, cuī zhě dào máo wū.
羲娥不停毂,催者到茅屋。
píng péng wú dì tóu, sāng zǐ niàn tiān mù.
萍蓬无地头,桑梓念天目。
gǔ yín yù shēn qíng, shí shì kān tòng kū.
古吟寓深情,时事堪痛哭。
yú shēng jìng hé guī, xíng yǐ biàn líng gǔ.
余生竟何归,行已变陵谷。

“余生竟何归”平仄韵脚

拼音:yú shēng jìng hé guī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余生竟何归”的相关诗句

“余生竟何归”的关联诗句

网友评论


* “余生竟何归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余生竟何归”出自释文珦的 《酬李漫翁暑中见寄韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。