“春归阆苑”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归阆苑”出自宋代释智愚的《偈颂二十一首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn guī làng yuàn,诗句平仄:平平仄仄。

“春归阆苑”全诗

《偈颂二十一首》
老不禁寒,山边水边曝日。
春归阆苑,长底短底从新。
笙歌丛里贺年朝,锦筵中开寿域。
衲僧门下别有条章,每日蒙头打坐。
不知岁月易迁,直饶拶著不来,谁展钵盂吃饭。

分类:

《偈颂二十一首》释智愚 翻译、赏析和诗意

《偈颂二十一首》是宋代释智愚创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老不禁寒,山边水边曝日。
春归阆苑,长底短底从新。
笙歌丛里贺年朝,锦筵中开寿域。
衲僧门下别有条章,每日蒙头打坐。
不知岁月易迁,直饶拶著不来,谁展钵盂吃饭。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位年迈的僧人的生活状态和思考。诗人通过简洁而深刻的语言,表达了生活中的苦涩和思考的深度。

诗的第一句“老不禁寒,山边水边曝日”,表达了老僧人身体的衰老和体力的不堪,不禁感受到寒冷。他的生活环境是在山间、水边,因此在阳光下晒太阳,但这种暴露并不能完全驱散他体内的寒意。

接下来的两句“春归阆苑,长底短底从新”,描述了春天的到来,也暗示了生命的轮回和变化。阆苑是古代皇家园林,春天的到来标志着新的一年的开始。长底和短底则可能指的是僧人的衣物,象征着物质的变动。

诗的后半部分“笙歌丛里贺年朝,锦筵中开寿域。衲僧门下别有条章,每日蒙头打坐。”描绘了庆祝新年的场景和僧人的修行生活。笙歌、锦筵象征着世俗的繁华和富贵,而衲僧们则过着清净简朴的生活,每天都打坐冥想。诗人通过对比,表达了对世俗繁华和修行生活的思考。

最后两句“不知岁月易迁,直饶拶著不来,谁展钵盂吃饭”,表达了岁月易逝的无常和对生活的不确定感。直饶拶著不来意味着困扰和困难无法避免,而谁展钵盂吃饭则暗示了对未来生活的疑问。

整首诗以简洁的文字,传递出老僧人对生活的思考和对现实与理想之间的矛盾感。通过对世俗与修行生活的对比,诗人呈现了一种对物质与精神追求的思考,以及岁月易逝和人生无常的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归阆苑”全诗拼音读音对照参考

jì sòng èr shí yī shǒu
偈颂二十一首

lǎo bù jīn hán, shān biān shuǐ biān pù rì.
老不禁寒,山边水边曝日。
chūn guī làng yuàn, zhǎng dǐ duǎn dǐ cóng xīn.
春归阆苑,长底短底从新。
shēng gē cóng lǐ hè nián cháo, jǐn yán zhōng kāi shòu yù.
笙歌丛里贺年朝,锦筵中开寿域。
nà sēng mén xià bié yǒu tiáo zhāng, měi rì méng tóu dǎ zuò.
衲僧门下别有条章,每日蒙头打坐。
bù zhī suì yuè yì qiān, zhí ráo zā zhe bù lái,
不知岁月易迁,直饶拶著不来,
shuí zhǎn bō yú chī fàn.
谁展钵盂吃饭。

“春归阆苑”平仄韵脚

拼音:chūn guī làng yuàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归阆苑”的相关诗句

“春归阆苑”的关联诗句

网友评论


* “春归阆苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归阆苑”出自释智愚的 《偈颂二十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。