“书眠竹簟风吹理”的意思及全诗出处和翻译赏析

书眠竹簟风吹理”出自宋代孙应时的《和曾舜卿少府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū mián zhú diàn fēng chuī lǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“书眠竹簟风吹理”全诗

《和曾舜卿少府》
心情老懒漫为官,世路羊肠步步难。
存我天真师栎社,从渠官达梦板安。
书眠竹簟风吹理,夜钓羊裘雪洒乾。
归去元龙湖海士,白鸥盟在不应寒。

分类:

《和曾舜卿少府》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和曾舜卿少府》是孙应时在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心情老懒漫为官,
世路羊肠步步难。
存我天真师栎社,
从渠官达梦板安。
书眠竹簟风吹理,
夜钓羊裘雪洒乾。
归去元龙湖海士,
白鸥盟在不应寒。

诗意:
这首诗词表达了作者孙应时的心境和感叹。他在官场上感到厌倦和迷茫,觉得世道曲折艰难。然而,作者仍然保持着自己的纯真和梦想,认为自己的心灵依然属于那个与世无争的年代。在孤独的夜晚,他静静地躺在竹席上,听风吹动竹子的声音,或者在寒冷的雪夜里钓鱼,感受雪花的洒落。最后,他表达了对归乡的向往,希望能回到元龙湖,成为一个自由自在的渔夫,与白鸥一同度过无寒的日子。

赏析:
这首诗词透露出作者内心对官场生活的疲惫和对自由自在生活的向往。作者通过对比官场的纷扰和自然的宁静来表达自己的情感和思考。他渴望回归自然,回归真实的自己,追求内心深处的宁静与纯真。整首诗词以描绘自然景物和抒发情感为主线,语言简练而富有意境,通过细腻的描写和对比,使读者能够感受到作者内心的矛盾和追求。这首诗词展现了对自由、纯真和宁静生活的向往,反映了诗人在官场生活中的痛苦和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书眠竹簟风吹理”全诗拼音读音对照参考

hé céng shùn qīng shào fǔ
和曾舜卿少府

xīn qíng lǎo lǎn màn wèi guān, shì lù yáng cháng bù bù nán.
心情老懒漫为官,世路羊肠步步难。
cún wǒ tiān zhēn shī lì shè, cóng qú guān dá mèng bǎn ān.
存我天真师栎社,从渠官达梦板安。
shū mián zhú diàn fēng chuī lǐ, yè diào yáng qiú xuě sǎ gān.
书眠竹簟风吹理,夜钓羊裘雪洒乾。
guī qù yuán lóng hú hǎi shì, bái ōu méng zài bù yīng hán.
归去元龙湖海士,白鸥盟在不应寒。

“书眠竹簟风吹理”平仄韵脚

拼音:shū mián zhú diàn fēng chuī lǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书眠竹簟风吹理”的相关诗句

“书眠竹簟风吹理”的关联诗句

网友评论


* “书眠竹簟风吹理”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书眠竹簟风吹理”出自孙应时的 《和曾舜卿少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。