“遗恨满春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗恨满春风”出自宋代袁说友的《展扫先茔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí hèn mǎn chūn fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“遗恨满春风”全诗

《展扫先茔》
寂寞千松老,萦纡一水通。
重来惊鬓雪,遗恨满春风
拱木人何在,伤心泪已穷。
羇怀不成寐,月落半山空。

分类:

《展扫先茔》袁说友 翻译、赏析和诗意

诗词:《展扫先茔》
作者:袁说友
朝代:宋代

寂寞千松老,萦纡一水通。
重来惊鬓雪,遗恨满春风。
拱木人何在,伤心泪已穷。
羁怀不成寐,月落半山空。

【中文译文】
松树苍翠茂盛,独自寂寞地站在先人的坟墓旁,
一条曲折蜿蜒的小溪流经其中。
再次回来,惊触到了白发如雪的鬓角,带来了满怀的遗憾,
春风吹拂之下,遗憾之情油然而生。
拱木的墓碑上已无人来守望,
伤心的泪水也已流尽。
因思念而无法入睡,
月亮已落下,半山的寂寞空虚。

【诗意和赏析】
这首诗词以寂寞的景象描绘了一个废弃的墓地。先茔即指的是先人的坟墓,作者通过描绘松树和小溪来烘托墓地的寂寞氛围。松树是常见的寓意长寿和坚贞不屈的象征,它们在这里显得孤寂而古老。小溪蜿蜒曲折,穿过墓地,象征时间的流转和生命的延续。

诗的第二部分,作者回到墓地,触及到自己已经白发如雪的鬓角,这里表达了作者对光阴流逝和年华消逝的感慨。春风吹拂之下,作者感到遗憾和悲伤,因为时光已经不再回来,带走了许多美好的事物,只留下了遗憾。

接下来,诗中描述了拱木人已不在,墓碑无人看守的情景。这里的拱木指的是墓碑上的横木,表示墓碑已经年久失修,荒废不堪。这种荒凉的景象进一步强调了寂寞和凄凉的氛围。

最后两句表达了作者因思念而无法入睡的心情,月落半山,寂寞而空虚。诗中的月亮象征着孤独和无尽的思念,而半山的寂寞则增加了空虚和无力的感觉。

整首诗以寂寞、凄凉的墓地为背景,通过描绘悲伤的情感和时光的流逝,表达了作者对过去的怀念和对生命的无奈。这种感伤而凄美的情绪使人产生共鸣,也呼应了宋代诗词中常见的意境和主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗恨满春风”全诗拼音读音对照参考

zhǎn sǎo xiān yíng
展扫先茔

jì mò qiān sōng lǎo, yíng yū yī shuǐ tōng.
寂寞千松老,萦纡一水通。
chóng lái jīng bìn xuě, yí hèn mǎn chūn fēng.
重来惊鬓雪,遗恨满春风。
gǒng mù rén hé zài, shāng xīn lèi yǐ qióng.
拱木人何在,伤心泪已穷。
jī huái bù chéng mèi, yuè luò bàn shān kōng.
羇怀不成寐,月落半山空。

“遗恨满春风”平仄韵脚

拼音:yí hèn mǎn chūn fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗恨满春风”的相关诗句

“遗恨满春风”的关联诗句

网友评论


* “遗恨满春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗恨满春风”出自袁说友的 《展扫先茔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。