“发安留兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

发安留兮”出自隋代佚名的《五龙六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fā ān liú xī,诗句平仄:平平平平。

“发安留兮”全诗

《五龙六首》
練吉日兮,进神之堂。
牲既陈兮,粢盛既香。
奠桂酒兮,容兴嘉觞。
发安留兮,锡我福祥。

分类:

《五龙六首》佚名 翻译、赏析和诗意

《五龙六首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
练吉日啊,进入神圣的堂宇。
祭祀的牲畜已经摆放好了,香气四溢。
奠下桂花酒,举起美酒。
发放安宁和留住福祥,赐予我吉祥。

诗意:
《五龙六首》这首诗词描述了一场庄严祭祀的场景。在练吉日这个吉祥的日子里,诗人进入神圣的堂宇,准备进行祭祀仪式。牲畜已经摆放好,香气四溢,预示着祭祀的隆重和庄重。诗人奠下桂花酒,举起美酒,寄托着对神灵的敬意和祈福。最后,诗人希望获得安宁和幸福,祈求神灵的庇佑和福祥。

赏析:
《五龙六首》展现了古代祭祀仪式的庄严和肃穆,诗人通过描绘细致的场景和仪式的过程,营造出一种肃穆而庄重的氛围。诗中运用了丰富的象征意象,如牲畜、香气、桂花酒等,凸显了祭祀的神圣意义和对神灵的敬意。诗人的祈愿也表达了人们对安宁和幸福的追求,展现了对美好生活的向往和期盼。

整首诗词以庄重而肃穆的语调呈现,句句精炼、意象鲜明。通过描绘祭祀场景,诗人将读者带入一种神圣的氛围中,感受到祭祀仪式的庄严和诗人对神灵的虔诚。同时,诗人的祈愿也触动了读者内心对美好生活和吉祥的渴望,引发共鸣。整首诗词既展示了隋代社会的风貌和宗教信仰,又传递了人们对幸福和祥瑞的向往,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发安留兮”全诗拼音读音对照参考

wǔ lóng liù shǒu
五龙六首

liàn jí rì xī, jìn shén zhī táng.
練吉日兮,进神之堂。
shēng jì chén xī, zī shèng jì xiāng.
牲既陈兮,粢盛既香。
diàn guì jiǔ xī, róng xìng jiā shāng.
奠桂酒兮,容兴嘉觞。
fā ān liú xī, xī wǒ fú xiáng.
发安留兮,锡我福祥。

“发安留兮”平仄韵脚

拼音:fā ān liú xī
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发安留兮”的相关诗句

“发安留兮”的关联诗句

网友评论


* “发安留兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“发安留兮”出自佚名的 《五龙六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。