“牵马街中哭送君”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵马街中哭送君”出自唐代赵嘏的《哭李进士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“牵马街中哭送君”全诗

《哭李进士》
牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。
唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《哭李进士》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《哭李进士》是唐代赵嘏创作的一首诗词。这首诗词讲述了李进士去世后,赵嘏在牵马的街道上哭泣送别李进士的场景。

诗词的中文译文:
牵马街中哭送君,
灵车辗雪隔城闻。
唯有山僧与樵客,
共舁孤榇入幽坟。

诗意和赏析:
这首诗词以哭送李进士为主题,通过景物描写和意境营造,表达了作者对李进士逝去的痛惜和思念之情。

首句“牵马街中哭送君”,写出了哭送李进士的场面。这里的李进士可能是赵嘏的朋友或同僚,作者在他去世后感到非常悲伤,在街道上放声痛哭,以表达自己对他的怀念之情。

第二句“灵车辗雪隔城闻”,描绘了灵车驶过雪地的情景,传达出哀悼之情在整个城市中弥漫的感觉。这句诗揭示了李进士在社会中的地位和影响,他的去世引起了整个城市的哀悼和悲痛。

第三句“唯有山僧与樵客”,描述了在悲痛中,只有山僧和樵夫陪伴在作者的身边。山僧和樵夫可能象征着幽静和超凡的存在,他们和作者一同舁着孤榇入幽坟。这里的幽坟一词传达了李进士的安息和离世之意,也反映了作者对李进士的思念之情。

整首诗词以朴素而质朴的语言,表达了作者对李进士逝去的深深悲痛和思念之情。它通过描绘生动的场景和细腻的情感,使读者感受到了作者对逝去朋友的真挚哀伤,并唤起了人们对生命的珍惜和对逝去的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵马街中哭送君”全诗拼音读音对照参考

kū lǐ jìn shì
哭李进士

qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn, líng chē niǎn xuě gé chéng wén.
牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。
wéi yǒu shān sēng yǔ qiáo kè, gòng yú gū chèn rù yōu fén.
唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

“牵马街中哭送君”平仄韵脚

拼音:qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵马街中哭送君”的相关诗句

“牵马街中哭送君”的关联诗句

网友评论

* “牵马街中哭送君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵马街中哭送君”出自赵嘏的 《哭李进士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。