“郊居谢名利”的意思及全诗出处和翻译赏析

郊居谢名利”出自唐代司空图的《华下送文浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo jū xiè míng lì,诗句平仄:平平仄平仄。

“郊居谢名利”全诗

《华下送文浦》
郊居谢名利,何事最相亲。
渐与论诗久,皆知得句新。
川明虹照雨,树密鸟冲人。
应念从今去,还来岳下频。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《华下送文浦》司空图 翻译、赏析和诗意

华下送文浦

郊居谢名利,何事最相亲。
渐与论诗久,皆知得句新。
川明虹照雨,树密鸟冲人。
应念从今去,还来岳下频。

中文译文:

华下送别文浦

在郊野生活,放弃名利,最亲近的事情是什么?
渐渐地与人们交流诗词,大家都知道我的句子都很新颖。
明亮的河川上,彩虹映照着雨水,树密处,鸟儿向人们飞来冲去。
我应该想着从今往后离开,但经常还会来到华山下。

诗意和赏析:

这首诗是唐代司空图的作品,题材是送别。诗人自谦自己,说自己过着宁静的郊外生活,不追求名利,最重要的是追求诗词艺术。他认为自己的诗句都很新颖,得到了人们的赞赏和认可。诗中描述了川明虹照雨的景象,树密处鸟儿将人们冲得四散。诗人表示虽然自己应该离开华山下,但是经常还会来到这里。整首诗抒发了诗人对清闲生活的向往和对诗词的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郊居谢名利”全诗拼音读音对照参考

huá xià sòng wén pǔ
华下送文浦

jiāo jū xiè míng lì, hé shì zuì xiāng qīn.
郊居谢名利,何事最相亲。
jiàn yǔ lùn shī jiǔ, jiē zhī dé jù xīn.
渐与论诗久,皆知得句新。
chuān míng hóng zhào yǔ, shù mì niǎo chōng rén.
川明虹照雨,树密鸟冲人。
yīng niàn cóng jīn qù, hái lái yuè xià pín.
应念从今去,还来岳下频。

“郊居谢名利”平仄韵脚

拼音:jiāo jū xiè míng lì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郊居谢名利”的相关诗句

“郊居谢名利”的关联诗句

网友评论

* “郊居谢名利”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郊居谢名利”出自司空图的 《华下送文浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。