“春日迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

春日迟迟”出自宋代侯置的《点绛唇(金陵府会鼓子词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn rì chí chí,诗句平仄:平仄平平。

“春日迟迟”全诗

《点绛唇(金陵府会鼓子词)》
春日迟迟,柳丝金淡东风软。
绿娇红浅。
帘幕飞新燕。
玉帐优游,赢得花间宴。
香尘远。
暂停歌扇。
□醉深深院。

分类: 点绛唇

《点绛唇(金陵府会鼓子词)》侯置 翻译、赏析和诗意

点绛唇(金陵府会鼓子词)

春日迟迟,柳丝金淡东风软。
绿娇红浅,帘幕飞新燕。
玉帐优游,赢得花间宴。
香尘远,暂停歌扇。
□醉深深院。

中文译文:
点绛唇(金陵府会鼓子词)

春日迟迟,柳丝金色变浅,东风柔和。
嫩绿娇嫩,嫣红柔和。帘幕飞舞,新燕呼啸。
玉帐下欢愉畅游,赢得了花间的宴会。
芳香的尘土被远远地吹散,歌唱与拍扇暂时停顿。
□(此处缺失),醉在深院中。

诗意和赏析:
这首词写的是春日的景色,通过描绘柳絮飞舞、燕子鸣叫的场景,展现了春天的美丽和生机。作者运用了娇媚的描写手法,将红色和绿色相互映衬,呈现出一幅青春的画面。

词的上半部分写了春暖花开的气息,柳絮飞舞,春风柔和而温暖。柳丝由绿转金,展示了春天的绚烂色彩。而燕子在帘幕间飞翔,春天的气息变得更加浓郁。玉帐中,人们正在欢乐地游玩,在花丛中举行盛宴。整个描写中透露出一种欢愉和轻松的氛围。

下半部分写了一种景致的转变,尘土中传来了芳香。这里暗示了人们正在离开花丛,进入别处。同时,歌唱和拍扇也暂时停止,给人们留下了一丝空灵的感觉。最后的两句词缺失,可能是因为史籍不全或原词遗失,无法准确翻译出来。整首词以春日美景为背景,展示出一种流连忘返的欢愉氛围,也留下了一丝深院中的宴会的悬念,给读者留下了回味和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春日迟迟”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún jīn líng fǔ huì gǔ zǐ cí
点绛唇(金陵府会鼓子词)

chūn rì chí chí, liǔ sī jīn dàn dōng fēng ruǎn.
春日迟迟,柳丝金淡东风软。
lǜ jiāo hóng qiǎn.
绿娇红浅。
lián mù fēi xīn yàn.
帘幕飞新燕。
yù zhàng yōu yóu, yíng de huā jiān yàn.
玉帐优游,赢得花间宴。
xiāng chén yuǎn.
香尘远。
zàn tíng gē shàn.
暂停歌扇。
zuì shēn shēn yuàn.
□醉深深院。

“春日迟迟”平仄韵脚

拼音:chūn rì chí chí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春日迟迟”的相关诗句

“春日迟迟”的关联诗句

网友评论

* “春日迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春日迟迟”出自侯置的 《点绛唇(金陵府会鼓子词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。