“若相语状”的意思及全诗出处和翻译赏析

若相语状”出自未知佚名的《二鹊救友》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ruò xiāng yǔ zhuàng,诗句平仄:仄平仄仄。

“若相语状”全诗

《二鹊救友》
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。
群鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。

二鹊救友翻译及注释

翻译
  某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注释
(1)巢:筑巢。
(2)鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。
(3)匝(zā):圈。
(4)盖(gài):原来。
(5)顷之(qìng zhī):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思。
(6)已(yǐ):停止。
(7)作(zuò):发出。
(8)雏(chú):变成幼鸟(名作动)。
(9)集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。
(10)俄而:一会。
(11)尾:尾随。
(12)遂:就。
(13)翔:飞翔。
(14)徊:徘徊。
(15)俯:向下俯冲。
(16)上:上方。
(17)语:告诉;诉说。

二鹊救友启示

  动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。

“若相语状”全诗拼音读音对照参考

èr què jiù yǒu
二鹊救友

mǒu shì yuán zhōng, yǒu gǔ mù, què cháo qí shàng, fū chú jiāng chū.
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
yī rì, què huái xiáng qí shàng, bēi míng bù yǐ.
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
qǐng zhī, yǒu qún què míng jiàn jìn, jí gǔ mù shàng, hū yǒu èr què duì míng, ruò xiāng yǔ zhuàng, é ér yáng qù.
顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
wèi jǐ, yī guàn héng kōng ér lái," gē gē" zuò shēng, èr què yì wěi qí hòu.
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。
qún què jiàn ér zào, ruò yǒu suǒ sù.
群鹊见而噪,若有所诉。
guàn yòu" gē gē" zuò shēng, shì yǔn suǒ qǐng.
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
guàn yú gǔ mù shàng pán xuán sān zā, suì fǔ chōng què cháo, xián yī chì shé tūn zhī.
鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。
qún què xuān wǔ, ruò qìng qiě xiè yě.
群鹊喧舞,若庆且谢也。
gài èr què zhāo guàn yuán yǒu yě.
盖二鹊招鹳援友也。

“若相语状”平仄韵脚

拼音:ruò xiāng yǔ zhuàng
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若相语状”的相关诗句

“若相语状”的关联诗句

网友评论

* “若相语状”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若相语状”出自佚名的 《二鹊救友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。