“酴釄香梦怯春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

酴釄香梦怯春寒”出自宋代郑会的《题邸间壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú mí xiāng mèng qiè chūn hán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“酴釄香梦怯春寒”全诗

《题邸间壁》
酴釄香梦怯春寒,翠掩重帘燕子閒。
敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山。

分类:

《题邸间壁》郑会 翻译、赏析和诗意

《题邸间壁》是宋代诗人郑会创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酴釄香梦怯春寒,
翠掩重帘燕子閒。
敲断玉钗红烛冷,
计程应说到常山。

译文:
美酒的香气和甜美的梦被寒冷的春风惊醒,
翡翠色的帘子半掩着,燕子自在地飞舞。
打破了玉钗,红色的烛光变得冷寂,
计算旅程,应该说到常山。

诗意:
这首诗词描绘了一个清冷的春日景象,表达了诗人内心的情感和感受。诗中的酴釄(音同"tú yì")是一种美酒,代表了美好的事物和愉悦的心情。然而,春寒的气息打破了诗人的美梦,使他感到惊醒和不安。翡翠色的帘子半掩着,燕子自由自在地飞舞,显示了春天的到来和生机勃勃的景象。然而,诗中的玉钗被敲断,红烛变得冷寂,暗示了诗人内心的寂寞和失落。最后两句提到了计算旅程,表明诗人可能正在思考离开,前往常山的事情。整首诗词通过对春日景象和内心情感的描绘,展现了诗人复杂的情绪和对离别的思考。

赏析:
《题邸间壁》以简洁而凄美的语言描绘了春天的冷寂和诗人内心的感受。诗中运用了对比的手法,通过描述美酒与春寒、燕子的自由与诗人内心的困扰、红烛的温暖与诗人的寂寞之间的对比,展现了复杂的情感和离别的思索。诗人通过对景物的描绘和个人感受的抒发,传达出对逝去的美好和离别的痛苦的思考,引发读者对生命和离别的深思。整首诗词流畅自然,意境凄凉,给人以深深的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酴釄香梦怯春寒”全诗拼音读音对照参考

tí dǐ jiàn bì
题邸间壁

tú mí xiāng mèng qiè chūn hán, cuì yǎn zhòng lián yàn zi xián.
酴釄香梦怯春寒,翠掩重帘燕子閒。
qiāo duàn yù chāi hóng zhú lěng, jì chéng yīng shuō dào cháng shān.
敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山。

“酴釄香梦怯春寒”平仄韵脚

拼音:tú mí xiāng mèng qiè chūn hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酴釄香梦怯春寒”的相关诗句

“酴釄香梦怯春寒”的关联诗句

网友评论


* “酴釄香梦怯春寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酴釄香梦怯春寒”出自郑会的 《题邸间壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。